Các Bài Kinh Liên Quan Về Loài Rồng
Chương Về Loài Rồng
SN 29.1 Phiên Bản Đơn Giản Suddhikasutta
Tại Sāvatthī.
"Này các Tỷ kheo, có bốn cách sinh sản của loài rồng. Bốn cách đó là gì? Loài rồng noãn sanh (egg-born / sinh ra từ trứng), thai sanh (womb-born / sinh ra từ bào thai), thấp sanh (moisture-born / sinh ra từ nơi ẩm ướt), hoặc hóa sanh (spontaneously / sinh ra một cách tự nhiên). Đây là bốn cách sinh sản của loài rồng."
SN 29.2 Cao Quý Hơn Paṇītatarasutta
Tại Sāvatthī.
"Này các Tỷ kheo, có bốn cách sinh sản của loài rồng. Bốn cách đó là gì? Loài rồng noãn sanh, thai sanh, thấp sanh, hoặc hóa sanh. Trong số này, loài rồng thai sanh, thấp sanh, hoặc hóa sanh thì cao quý hơn loài noãn sanh. Loài rồng thấp sanh hoặc hóa sanh thì cao quý hơn loài noãn sanh hoặc thai sanh. Loài rồng hóa sanh thì cao quý hơn loài noãn sanh, thai sanh, hoặc thấp sanh. Đây là bốn cách sinh sản của loài rồng."
“Này các Tỷ kheo, loài rồng có bốn cách sinh sản, xếp theo thứ tự cao–thấp như sau:
- Hóa sanh (cao nhất)
- Thấp sanh
- Thai sanh
- Noãn sanh (thấp nhất)”
SN 29.3 Ngày Trai Giới Uposathasutta
Một thời, Đức Phật trú tại Sāvatthī, trong khu vườn của Jeta, tu viện của Anāthapiṇḍika. Khi ấy, một vị Tỷ kheo đến gặp Đức Phật, ngồi xuống một bên và thưa với Ngài:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà một số loài rồng noãn sanh giữ ngày trai giới (sabbath / ngày giữ giới), sau khi đã biến đổi thân hình của chúng?"
"Này Tỷ kheo, đó là khi một số loài rồng noãn sanh nghĩ rằng: 'Trong quá khứ, chúng ta đã làm cả hai loại hành động qua thân, khẩu, và ý. Khi thân hoại mạng chung, chúng ta đã tái sinh vào loài rồng noãn sanh. Nếu hôm nay chúng ta làm những điều tốt lành qua thân, khẩu, và ý, thì khi thân hoại mạng chung, chúng ta có thể được tái sinh vào một nơi tốt đẹp, một cõi trời. Nào, chúng ta hãy làm những điều tốt lành qua thân, khẩu, và ý.' Đây là nguyên nhân, đây là duyên cớ tại sao một số loài rồng noãn sanh giữ ngày trai giới, sau khi đã biến đổi thân hình của chúng."
SN 29.4 Ngày Trai Giới (Thứ 2) Dutiyauposathasutta
Tại Sāvatthī.
Khi ấy, một vị Tỷ kheo đến gặp Đức Phật ... và hỏi Ngài, "Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà một số loài rồng thai sanh giữ ngày trai giới, sau khi đã biến đổi thân hình của chúng?"
(Thuật lại đầy đủ.)
SN 29.5 Ngày Trai Giới (Thứ 3) Tatiyauposathasutta
Tại Sāvatthī.
Ngồi xuống một bên, vị Tỷ kheo ấy thưa với Đức Phật:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà một số loài rồng thấp sanh giữ ngày trai giới, sau khi đã biến đổi thân hình của chúng?"
(Thuật lại đầy đủ.)
SN 29.6 Ngày Trai Giới (Thứ 4) Catutthauposathasutta
Tại Sāvatthī.
Ngồi xuống một bên, vị Tỷ kheo ấy thưa với Đức Phật:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà một số loài rồng hóa sanh giữ ngày trai giới, sau khi đã biến đổi thân hình của chúng?"
"Này Tỷ kheo, đó là khi một số loài rồng hóa sanh nghĩ rằng: 'Trong quá khứ, chúng ta đã làm cả hai loại hành động qua thân, khẩu, và ý. Khi thân hoại mạng chung, chúng ta đã tái sinh vào loài rồng hóa sanh. Nếu hôm nay chúng ta làm những điều tốt lành qua thân, khẩu, và ý, thì khi thân hoại mạng chung, chúng ta có thể được tái sinh vào một nơi tốt đẹp, một cõi trời. Nào, chúng ta hãy làm những điều tốt lành qua thân, khẩu, và ý.' Đây là nguyên nhân, đây là duyên cớ tại sao một số loài rồng hóa sanh giữ ngày trai giới, sau khi đã biến đổi thân hình của chúng."
SN 29.7 Họ Đã Nghe Sutasutta
Tại Sāvatthī.
Ngồi xuống một bên, vị Tỷ kheo ấy thưa với Đức Phật:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng noãn sanh?"
"Này Tỷ kheo, đó là khi có người làm cả hai loại hành động qua thân, khẩu, và ý. Và họ đã nghe rằng: 'Loài rồng noãn sanh sống lâu, xinh đẹp, và rất hạnh phúc.' Họ nghĩ: 'Mong sao, khi thân hoại mạng chung, ta sẽ được tái sinh vào loài rồng noãn sanh!' Khi thân hoại mạng chung, họ được tái sinh vào loài rồng noãn sanh. Đây là nguyên nhân, đây là duyên cớ tại sao có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng noãn sanh."
SN 29.8 Họ Đã Nghe (Thứ 2) Dutiyasutasutta
Tại Sāvatthī.
Ngồi xuống một bên, vị Tỷ kheo ấy thưa với Đức Phật:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng thai sanh?"
(Thuật lại đầy đủ.)
SN 29.9 Họ Đã Nghe (Thứ 3) Tatiyasutasutta
Tại Sāvatthī.
Ngồi xuống một bên, vị Tỷ kheo ấy thưa với Đức Phật:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng thấp sanh?"
(Thuật lại đầy đủ.)
SN 29.10 Họ Đã Nghe (Thứ 4) Catutthasutasutta
Tại Sāvatthī.
Ngồi xuống một bên, vị Tỷ kheo ấy thưa với Đức Phật:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng hóa sanh?"
"Này Tỷ kheo, đó là khi có người làm cả hai loại hành động qua thân, khẩu, và ý. Và họ đã nghe rằng: 'Loài rồng hóa sanh sống lâu, xinh đẹp, và rất hạnh phúc.' Họ nghĩ: 'Mong sao, khi thân hoại mạng chung, ta sẽ được tái sinh vào loài rồng hóa sanh!' Khi thân hoại mạng chung, họ được tái sinh vào loài rồng hóa sanh. Đây là nguyên nhân, đây là duyên cớ tại sao có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng hóa sanh."
SN 29.11--20 Mười Bài Kinh Về Việc Bố Thí Giúp Trở Thành Loài Noãn Sanh Aṇḍajadānūpakārasuttadasaka
Ngồi xuống một bên, vị Tỷ kheo ấy thưa với Đức Phật:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng noãn sanh?"
"Này Tỷ kheo, đó là khi có người làm cả hai loại hành động qua thân, khẩu, và ý. Và họ đã nghe rằng: 'Loài rồng noãn sanh sống lâu, xinh đẹp, và rất hạnh phúc.' Họ nghĩ: 'Mong sao, khi thân hoại mạng chung, ta sẽ được tái sinh vào loài rồng noãn sanh!' Họ bố thí thức ăn ... đồ uống ... quần áo ... xe cộ ... vòng hoa ... hương thơm ... phấn sáp ... giường ... nhà ... đèn. Khi thân hoại mạng chung, họ được tái sinh vào loài rồng noãn sanh. Đây là nguyên nhân, đây là duyên cớ tại sao có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng noãn sanh."
SN 29.21--50 Ba Mươi Bài Kinh Về Việc Bố Thí Giúp Trở Thành Loài Thai Sanh, v.v. Jalābujādidānūpakārasuttattiṁsaka
Tại Sāvatthī.
Ngồi xuống một bên, vị Tỷ kheo ấy thưa với Đức Phật:
"Thưa Ngài, do nguyên nhân nào, do duyên cớ nào mà có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng thai sanh ... loài rồng thấp sanh ... loài rồng hóa sanh?"
"Này Tỷ kheo, đó là khi có người làm cả hai loại hành động qua thân, khẩu, và ý. Và họ đã nghe rằng: 'Loài rồng hóa sanh sống lâu, xinh đẹp, và rất hạnh phúc.' Họ nghĩ: 'Mong sao, khi thân hoại mạng chung, ta sẽ được tái sinh vào loài rồng hóa sanh!' Họ bố thí thức ăn ... đồ uống ... đèn. Khi thân hoại mạng chung, họ được tái sinh vào loài rồng hóa sanh. Đây là nguyên nhân, đây là duyên cớ tại sao có người, khi thân hoại mạng chung, được tái sinh vào loài rồng hóa sanh."
(Mỗi bộ mười bài kinh trong loạt này nên được thuật lại đầy đủ theo cùng một cách.)