1. Sự trong sạch của bốn giai cấp (Catuvaṇṇasuddhi)
Này Vāseṭṭha, có bốn giai cấp này: Sát-đế-lỵ (Khattiya), Bà-la-môn (Brāhmaṇa), Vệ-xá (Vessa), Thủ-đà-la (Sudda). Này Vāseṭṭha, ngay cả một số người thuộc giai cấp Sát-đế-lỵ ở đời cũng giết hại sinh mệnh, lấy của không cho, tà hạnh trong các dục, nói dối, nói lời chia rẽ, nói lời thô ác, nói lời phù phiếm, có lòng tham, có tâm ác ý, có quan điểm sai. Này Vāseṭṭha, những điều không thiện (bất thiện pháp / akusalā dhammā) này, được tính là không thiện, có lỗi, được tính là có lỗi, không nên thực hành, được tính là không nên thực hành, không xứng đáng bậc thánh, được tính là không xứng đáng bậc thánh, đen tối, có quả báo đen tối, bị người trí chê trách; những điều này cũng được thấy ở một số người thuộc giai cấp Sát-đế-lỵ. Ngay cả một số người thuộc giai cấp Bà-la-môn, này Vāseṭṭha […lặp lại…] ngay cả một số người thuộc giai cấp Vệ-xá, này Vāseṭṭha […lặp lại…] ngay cả một số người thuộc giai cấp Thủ-đà-la, này Vāseṭṭha, ở đời cũng giết hại sinh mệnh, lấy của không cho, tà hạnh trong các dục, nói dối, nói lời chia rẽ, nói lời thô ác, nói lời phù phiếm, có lòng tham, có tâm ác ý, có quan điểm sai. Này Vāseṭṭha, những điều không thiện này, được tính là không thiện […lặp lại…] đen tối, có quả báo đen tối, bị người trí chê trách; những điều này cũng được thấy ở một số người thuộc giai cấp Thủ-đà-la.
Này Vāseṭṭha, ngay cả một số người thuộc giai cấp Sát-đế-lỵ ở đời cũng từ bỏ việc giết hại sinh mệnh, từ bỏ việc lấy của không cho, từ bỏ tà hạnh trong các dục, từ bỏ nói dối, từ bỏ nói lời chia rẽ, từ bỏ nói lời thô ác, từ bỏ nói lời phù phiếm, không có lòng tham, không có tâm ác ý, có quan điểm đúng. Này Vāseṭṭha, những điều thiện (thiện pháp / kusalā dhammā) này, được tính là thiện, không có lỗi, được tính là không có lỗi, nên thực hành, được tính là nên thực hành, xứng đáng bậc thánh, được tính là xứng đáng bậc thánh, trắng trong, có quả báo trắng trong, được người trí tán thán; những điều này cũng được thấy ở một số người thuộc giai cấp Sát-đế-lỵ. Ngay cả một số người thuộc giai cấp Bà-la-môn, này Vāseṭṭha […lặp lại…] ngay cả một số người thuộc giai cấp Vệ-xá, này Vāseṭṭha […lặp lại…] ngay cả một số người thuộc giai cấp Thủ-đà-la, này Vāseṭṭha, ở đời cũng từ bỏ việc giết hại sinh mệnh […lặp lại…] không có lòng tham, không có tâm ác ý, có quan điểm đúng. Này Vāseṭṭha, những điều thiện này, được tính là thiện, không có lỗi, được tính là không có lỗi, nên thực hành, được tính là nên thực hành, xứng đáng bậc thánh, được tính là xứng đáng bậc thánh, trắng trong, có quả báo trắng trong, được người trí tán thán; những điều này cũng được thấy ở một số người thuộc giai cấp Thủ-đà-la.
Này Vāseṭṭha, trong bốn giai cấp này, khi cả hai loại Điều đen tối và trắng trong, bị người trí chê trách và được người trí tán thán, đều tồn tại lẫn lộn như vậy, mà các Bà-la-môn lại nói như thế này: ‘Chỉ có Bà-la-môn là giai cấp tối thượng, các giai cấp khác là thấp kém; chỉ có Bà-la-môn là giai cấp da trắng, các giai cấp khác là da đen; chỉ có Bà-la-môn mới được thanh tịnh, những người không phải Bà-la-môn thì không; chỉ có Bà-la-môn là con ruột của Phạm thiên, sinh ra từ miệng, do Phạm thiên sinh ra, do Phạm thiên tạo ra, là người thừa tự của Phạm thiên.’
Những người trí không chấp nhận điều đó của họ. Vì sao vậy? Này Vāseṭṭha, trong bốn giai cấp này, ai là vị tỳ-kheo A-la-hán, người đã sạch nguồn ác (lậu tận / khīṇāsava), đã sống trọn vẹn, đã làm những việc cần làm, đã đặt gánh nặng xuống, đã đạt được mục đích tối hậu, đã phá bỏ hoàn toàn các xiềng xích của cõi tồn tại, được giải thoát nhờ hiểu biết đúng đắn, thì người đó được gọi là tối thượng giữa họ, dựa trên Quy luật, không phải dựa trên Điều sai (phi pháp / adhamma). Này Vāseṭṭha, Quy luật là tối thượng giữa loài người, cả trong hiện tại và trong tương lai.
Này Vāseṭṭha, qua phương thức này, cần phải hiểu rằng Quy luật là tối thượng giữa loài người, cả trong hiện tại và trong tương lai.
Này Vāseṭṭha, vua Pasenadi nước Kosala biết rằng: ‘Sa-môn Gotama xuất gia từ gia tộc Thích-ca (Sakya).’ Này Vāseṭṭha, những người Thích-ca lại là thần dân phụ thuộc vào vua Pasenadi nước Kosala. Này Vāseṭṭha, những người Thích-ca thực hiện sự nhún nhường, đảnh lễ, đứng dậy chào, chắp tay và các hành vi tôn kính đối với vua Pasenadi nước Kosala. Này Vāseṭṭha, những sự nhún nhường, đảnh lễ, đứng dậy chào, chắp tay và các hành vi tôn kính mà những người Thích-ca thực hiện đối với vua Pasenadi nước Kosala, thì vua Pasenadi nước Kosala lại thực hiện sự nhún nhường, đảnh lễ, đứng dậy chào, chắp tay và các hành vi tôn kính đó đối với Như Lai (Tathāgata). Vua không nghĩ rằng: ‘Sa-môn Gotama sinh ra trong dòng dõi cao quý, còn ta sinh ra trong dòng dõi thấp kém. Sa-môn Gotama có sức mạnh, còn ta yếu đuối. Sa-môn Gotama có ngoại hình đẹp đẽ, còn ta xấu xí. Sa-môn Gotama có uy quyền lớn, còn ta ít uy quyền.’ Mà chính vì tôn trọng Quy luật, kính trọng Quy luật, quý mến Quy luật, cúng dường Quy luật, sùng bái Quy luật, nên vua Pasenadi nước Kosala mới thực hiện sự nhún nhường, đảnh lễ, đứng dậy chào, chắp tay và các hành vi tôn kính đối với Như Lai như vậy. Này Vāseṭṭha, qua phương thức này cũng cần phải hiểu rằng Quy luật là tối thượng giữa loài người, cả trong hiện tại và trong tương lai.
Này Vāseṭṭha, các ông vốn thuộc nhiều dòng dõi khác nhau, nhiều tên gọi khác nhau, nhiều gia tộc khác nhau, nhiều gia đình khác nhau, đã từ bỏ gia đình sống không gia đình. Khi được hỏi: ‘Các ông là ai?’, các ông thừa nhận: ‘Chúng tôi là những Sa-môn, con của Thích-ca.’ Này Vāseṭṭha, đối với ai có niềm tin vào Như Lai đã được an lập, bắt rễ, thiết lập vững chắc, không thể bị lay chuyển bởi bất kỳ Sa-môn, Bà-la-môn, chư thiên, ma vương, Phạm thiên hay bất kỳ ai trên đời, người đó thật xứng đáng để nói rằng: ‘Tôi là con ruột của Thế Tôn, sinh ra từ miệng, sinh ra từ Quy luật, do Quy luật tạo ra, là người thừa tự của Quy luật.’ Vì sao vậy? Này Vāseṭṭha, đây là những tên gọi khác của Như Lai: ‘Thân Quy luật’ (Dhammakāya), ‘Thân Phạm thiên’ (Brahmakāya), ‘Trở thành Quy luật’ (Dhammabhūta), ‘Trở thành Phạm thiên’ (Brahmabhūta).
Này Vāseṭṭha, có một thời điểm nào đó, sau một khoảng thời gian rất dài, thế giới này co lại (hoại diệt / saṁvaṭṭati). Khi thế giới đang co lại, phần lớn chúng sinh được sinh về cõi Quang Âm (Ābhassara). Tại đó, họ sinh ra từ tâm trí (ý sinh / manomayā), ăn hân hoan (hỷ / pīti), tự phát sáng (sayaṁpabhā), di chuyển trong không gian, an trú trong sự tốt đẹp, và tồn tại như vậy trong một thời gian rất dài.
Này Vāseṭṭha, có một thời điểm nào đó, sau một khoảng thời gian rất dài, thế giới này mở ra (thành lập / vivaṭṭati). Khi thế giới đang mở ra, phần lớn chúng sinh từ cõi Quang Âm chết đi và đến trạng thái này. Tại đây, họ sinh ra từ tâm trí, ăn hân hoan, tự phát sáng, di chuyển trong không gian, an trú trong sự tốt đẹp, và tồn tại như vậy trong một thời gian rất dài.