Skip to content

Pali (vi) [link]

HT Thích Minh Châu [link]

DN 30. KINH ĐẶC ĐIỂM

(Lakkhaṇasutta)

Tôi nghe như vầy: Một thời Thế Tôn trú tại Sāvatthi, trong khu rừng Jeta, tu viện của Anāthapiṇḍika. Tại đó, Thế Tôn gọi các tỳ kheo: “Này các tỳ kheo.”

“Thưa vâng, bạch Thế Tôn,” các tỳ kheo ấy đáp lời Thế Tôn. Thế Tôn nói điều này:

"Này các tỳ kheo, có ba mươi hai đặc điểm (lakkhaṇāni) của bậc vĩ nhân (đại nhân / mahāpurisa). Nếu một bậc vĩ nhân được trang bị những đặc điểm này, người đó chỉ có hai lối đi, không có lối thứ ba. Nếu người ấy sống đời tại gia (tại gia / agāraṁ ajjhāvasati), người ấy sẽ trở thành một vua Chuyển luân (Chuyển luân vương / rājā cakkavattī), vị vua cai trị bằng điều đúng đắn, bậc quân vương của điều đúng đắn, chiến thắng bốn phương, ổn định quốc gia, được trang bị bảy báu vật. Người ấy có bảy báu vật này, đó là: bánh xe quý, voi quý, ngựa quý, ngọc quý, nữ nhân quý, gia chủ quý, và thứ bảy là người lãnh đạo quý. Người ấy có hơn một ngàn người con trai dũng cảm, thân hình vạm vỡ, có khả năng nghiền nát quân thù. Người ấy chinh phục trái đất này cho đến tận biên giới đại dương, cai trị nó không cần gậy gộc, không cần vũ khí, mà bằng điều đúng đắn. Nhưng nếu người ấy rời bỏ gia đình, sống đời không nhà (xuất gia / agārasmā anagāriyaṁ pabbajati), người ấy sẽ trở thành bậc Xứng đáng (A-la-hán / arahaṁ), bậc Tự giác ngộ hoàn toàn (Chánh đẳng giác / sammāsambuddho), người vén bức màn [che lấp thế gian] (vivaṭṭacchado).

Và này các tỳ kheo, ba mươi hai đặc điểm của bậc vĩ nhân đó là gì, mà nếu một bậc vĩ nhân được trang bị thì chỉ có hai lối đi, không có lối thứ ba? Nếu người ấy sống đời tại gia, sẽ trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] nhưng nếu rời bỏ gia đình, sống đời không nhà, sẽ trở thành bậc Xứng đáng, bậc Tự giác ngộ hoàn toàn, người vén bức màn [che lấp thế gian].

Ở đây, này các tỳ kheo, bậc vĩ nhân có bàn chân đặt vững chãi. Vì bậc vĩ nhân có bàn chân đặt vững chãi, này các tỳ kheo, đây cũng là một đặc điểm vĩ nhân của bậc vĩ nhân.

Lại nữa, này các tỳ kheo, dưới lòng bàn chân của bậc vĩ nhân có hình bánh xe với một ngàn nan hoa, có vành, có trục, hoàn hảo trong mọi chi tiết. Vì dưới lòng bàn chân của bậc vĩ nhân có hình bánh xe với một ngàn nan hoa, có vành, có trục, hoàn hảo trong mọi chi tiết, này các tỳ kheo, đây cũng là một đặc điểm vĩ nhân của bậc vĩ nhân.

Lại nữa, này các tỳ kheo, bậc vĩ nhân có gót chân thon dài […lặp lại…]

có ngón tay dài…

có bàn tay bàn chân mềm mại…

có bàn tay bàn chân mang màng lưới…

có mắt cá chân nhô cao…

có bắp chân như nai…

khi đứng thẳng không cần cúi xuống vẫn có thể dùng hai lòng bàn tay chạm và chà xát đầu gối…

bộ phận kín ẩn trong bọc (mã âm tàng / kosohitavatthaguyho)…

có màu da vàng óng, da sáng như vàng…

có làn da mịn màng, vì da mịn màng nên bụi bẩn không bám dính vào cơ thể…

mỗi lỗ chân lông mọc một sợi lông, mỗi sợi lông mọc ra từ một lỗ chân lông…

có lông mọc hướng lên trên, lông mọc hướng lên có màu xanh thẫm như màu thuốc bôi mắt, xoắn thành vòng và cuộn sang phải…

có thân thẳng tắp như Phạm thiên…

có bảy chỗ đầy đặn…

có nửa thân trước như sư tử…

có phần giữa hai vai trọn vẹn…

thân hình cân xứng (châu thân / parimaṇḍalo) như cây bàng, cơ thể người ấy cao bằng sải tay của mình, và sải tay của người ấy dài bằng chiều cao cơ thể…

có cổ tròn đều…

có mạng lưới vị giác tối ưu…

có cằm bành như sư tử…

có bốn mươi cái răng…

có hàm răng đều đặn…

có hàm răng mọc khít nhau…

có răng nanh trắng muốt…

có lưỡi dài và rộng…

giọng vang như Phạm thiên (Phạm âm / brahmassaro), nói như tiếng chim ca-lăng-tần-già…

có đôi mắt xanh thẫm…

có lông mi rợp bóng như bò con…

có sợi lông tơ trắng mọc giữa hai chân mày, trắng muốt, mềm như bông. Vì bậc vĩ nhân có sợi lông tơ trắng mọc giữa hai chân mày, trắng muốt, mềm như bông, này các tỳ kheo, đây cũng là một đặc điểm vĩ nhân của bậc vĩ nhân.

Lại nữa, này các tỳ kheo, bậc vĩ nhânđỉnh đầu nổi vầng trán (nhục kế / uṇhīsasīso). Vì bậc vĩ nhânđỉnh đầu nổi vầng trán, này các tỳ kheo, đây cũng là một đặc điểm vĩ nhân của bậc vĩ nhân.

Này các tỳ kheo, đó là ba mươi hai đặc điểm của bậc vĩ nhân, mà nếu một bậc vĩ nhân được trang bị thì chỉ có hai lối đi, không có lối thứ ba. Nếu người ấy sống đời tại gia, sẽ trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] nhưng nếu rời bỏ gia đình, sống đời không nhà, sẽ trở thành bậc Xứng đáng, bậc Tự giác ngộ hoàn toàn, người vén bức màn [che lấp thế gian].

Này các tỳ kheo, các đạo sĩ (tiên nhân / isayo) ngoại đạo cũng ghi nhớ ba mươi hai đặc điểm vĩ nhân này, nhưng họ không biết: ‘Do thực hiện hành động (nghiệp / kamma) nào mà người này có được đặc điểm này’.

1. Đặc điểm bàn chân đặt vững chãi (Suppatiṭṭhitapādatālakkhaṇaṁ)

Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy (Như Lai / tathāgato) trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã kiên định thực hành những điều thiện (thiện pháp / kusalesu dhammesu), giữ vững cam kết về hành động thiện, lời nói thiện, ý nghĩ thiện (thân/khẩu/ý diệu hạnh / kāyasucarite vacīsucarite manosucarite), về sự cho đi (bố thí / dāna) và san sẻ, về sự giữ gìn đạo đức (giới / sīla), về việc giữ ngày trai giới, về sự hiếu kính mẹ cha, hiếu kính sa-môn, hiếu kính bà-la-môn, tôn trọng bậc trưởng thượng trong gia đình, và những điều thiện cao tột khác. Nhờ thực hiện, tích lũy, làm cho dư dật, làm cho rộng lớn hành động ấy, sau khi cơ thể suy tàn và chết đi, người ấy sinh vào cõi tồn tại tốt đẹp, thế giới chư thiên. Tại đó, người ấy vượt trội hơn các chư thiên khác ở mười phương diện: tuổi thọ chư thiên, nhan sắc chư thiên, hạnh phúc chư thiên, danh xưng chư thiên, uy quyền chư thiên, sắc chư thiên, thanh chư thiên, hương chư thiên, vị chư thiên, và xúc chư thiên. Sau khi chết từ đó và đến nơi này (trạng thái này), người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Người ấy có bàn chân đặt vững chãi. Người ấy đặt cả bàn chân xuống đất, nhấc đều lên, và toàn bộ lòng bàn chân chạm đất cùng một lúc.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân, cai trị bằng điều đúng đắn, vị vua của điều đúng đắn, chiến thắng bốn phương, ổn định quốc gia, được trang bị bảy báu vật. Người ấy có bảy báu vật này, đó là: bánh xe quý, voi quý, ngựa quý, ngọc quý, nữ nhân quý, gia chủ quý, và thứ bảy là người lãnh đạo quý. Người ấy có hơn một ngàn người con trai dũng cảm, thân hình vạm vỡ, có khả năng nghiền nát quân thù. Người ấy chinh phục trái đất này cho đến tận biên giới đại dương—một trái đất không có gai góc phiền não, thịnh vượng, phong phú, an toàn, yên bình, không mầm mống tai ương—cai trị nó không cần gậy gộc, không cần vũ khí, mà bằng điều đúng đắn. Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy không thể bị lay chuyển bởi bất kỳ kẻ thù hay phe đối nghịch nào mang thân phận con người. Khi là vua, người ấy nhận được điều này. Nhưng nếu rời bỏ gia đình, sống đời không nhà, người ấy trở thành bậc Xứng đáng, bậc Tự giác ngộ hoàn toàn, người vén bức màn [che lấp thế gian]. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy không thể bị lay chuyển bởi kẻ thù hay phe đối nghịch bên trong hay bên ngoài—bởi đắm nhiễm (tham / rāga), bởi ám ảnh khó chịu, bởi Sự u mê (si / moha), hay bởi sa-môn, bà-la-môn, chư thiên, ác ma, phạm thiên, hay bất cứ ai trên đời. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Gắn bó với sự chân thật và Quy luật, với rèn luyện và tự kiểm soát,
Trú ẩn trong sự thuần khiết, đạo đức và trai giới;
Vui thích trong sự cho đi, không bạo lực, không tàn nhẫn,
Người ấy kiên định nắm giữ và hành động bình đẳng.

Nhờ hành động ấy, người ấy bước lên cõi trời,
Tận hưởng hạnh phúc và các trò vui chơi thú vị;
Từ đó chết đi và trở lại nơi này,
Người ấy chạm trái đất với lòng bàn chân bằng phẳng.

Các nhà đoán tướng tập hợp lại tuyên bố: Người có bàn chân đặt vững sẽ không bị ngăn trở;
Dù là người tại gia hay người đã xuất gia,
Đặc điểm ấy là dấu hiệu cho thấy ý nghĩa này.

Nếu sống tại gia, người ấy không thể bị lay chuyển,
Đánh bại kẻ thù, không bị ai nghiền nát;
Bởi bất kỳ ai mang thân phận con người ở đời,
Người ấy không thể bị lay chuyển do kết quả hành động đó.

Và nếu người như vậy đi đến chỗ xuất gia,
Sáng suốt, vui thích trong mong muốn từ bỏ;
Bậc tối thắng ấy sẽ không bao giờ bị ngăn trở,
Bậc vô thượng giữa loài người—đó là quy luật của người ấy."

2. Đặc điểm bánh xe dưới lòng bàn chân (Pādatalacakkalakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã mang lại hạnh phúc cho nhiều người, xua tan hoảng hốt, khiếp sợ và lo âu, thiết lập sự bảo vệ và che chở theo điều đúng đắn, và thực hiện sự cho đi cùng với đoàn tùy tùng. Nhờ thực hiện, tích lũy, làm cho dư dật, làm cho rộng lớn hành động ấy, sau khi cơ thể suy tàn và chết đi, người ấy sinh vào cõi tồn tại tốt đẹp, thế giới chư thiên […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Dưới lòng bàn chân có hình bánh xe với một ngàn nan hoa, có vành, có trục, hoàn hảo trong mọi chi tiết, khoảng cách chia đều đặn.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có tùy tùng đông đảo; những người tùy tùng của người ấy rất vĩ đại: bà-la-môn, gia chủ, thương nhân, nông dân, quan thủ quỹ, đại thần, vệ binh, lính canh cửa, triều thần, quan chức, tiểu vương, người hưởng lộc và các thái tử. Khi là vua, người ấy nhận được điều này. Nhưng nếu rời bỏ gia đình, sống đời không nhà, người ấy trở thành bậc Xứng đáng, bậc Tự giác ngộ hoàn toàn, người vén bức màn [che lấp thế gian]. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có tùy tùng đông đảo; những tùy tùng của người ấy rất vĩ đại: các nam tỳ kheo, nữ tỳ kheo, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, chư thiên, con người, asura, nāga, gandhabba. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Xưa kia, trong những kiếp sống quá khứ,
Là con người, mang lại hạnh phúc cho nhiều người;
Xua tan hoảng hốt, khiếp sợ và lo âu,
Chăm chú vào việc bảo vệ, phòng hộ và che chở.

Nhờ hành động ấy, người ấy bước lên cõi trời,
Tận hưởng hạnh phúc và các trò vui chơi thú vị;
Từ đó chết đi và trở lại nơi này,
Người ấy có được bánh xe dưới hai lòng bàn chân.

Bánh xe đầy đủ vành và một ngàn nan hoa,
Các nhà đoán tướng tập hợp lại tuyên bố;
Thấy cậu bé mang trăm đặc điểm phước báu: Người có tùy tùng sẽ nghiền nát kẻ thù.

Chính vì các bánh xe có vành bao quanh,
Nếu người như vậy không xuất gia;
Người ấy xoay bánh xe, cai trị trái đất,
Và các vua chúa trở thành người đi theo sau.

Họ vây quanh người ấy bằng danh tiếng vĩ đại,
Nhưng nếu người như vậy đi đến chỗ xuất gia;
Sáng suốt, vui thích trong mong muốn từ bỏ,
Chư thiên, con người, asura, Sakka, rakkhasa.

Cùng gandhabba, nāga, chim chóc, thú bốn chân,
Bậc vô thượng được chư thiên và loài người tôn kính;
Họ vây quanh người ấy bằng danh tiếng vĩ đại."

3–5. Đặc điểm gót chân dài, ngón tay dài, thân thẳng tắp (Āyatapaṇhitāditilakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã từ bỏ việc sát sinh, xa lánh sát sinh, buông bỏ gậy gộc, buông bỏ vũ khí, biết hổ thẹn, đầy lòng thương xót, sống vì lợi ích và lòng trắc ẩn đối với mọi sinh linh và muôn loài. Nhờ thực hiện, tích lũy, làm cho dư dật, làm cho rộng lớn hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được ba đặc điểm vĩ nhân này: Người ấy có gót chân thon dài, ngón tay dài, và thân thẳng tắp như Phạm thiên.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy sống lâu, duy trì tuổi thọ dài lâu, không một kẻ thù hay phe đối nghịch mang thân phận con người nào có thể tước đoạt mạng sống của người ấy giữa chừng. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy sống lâu, duy trì tuổi thọ dài lâu, không một kẻ thù hay phe đối nghịch nào, dù là sa-môn, bà-la-môn, chư thiên, ác ma, phạm thiên, hay bất cứ ai trên đời có thể tước đoạt mạng sống của người ấy giữa chừng. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Biết rõ bản thân sợ hãi cái chết và hình phạt,
Người ấy xa lánh việc giết hại người khác;
Nhờ hành vi tốt đẹp ấy, người ấy đi đến cõi trời,
Tận hưởng thành quả của hành động được khéo làm.

Chết đi và quay trở lại nơi đây,
Người ấy có được ba đặc điểm này ở đời;
Gót chân trở nên rộng và dài,
Thân hình thẳng tắp, đẹp đẽ như Phạm thiên.

Tay thon vươn dài, cân đối, khéo sinh ra,
Ngón tay của người ấy trở nên mềm mại;
Bằng ba đặc điểm tuyệt vời của bậc vĩ nhân,
Người ta tiên tri cậu bé sẽ sống lâu.

Nếu là người tại gia, người ấy duy trì mạng sống dài lâu,
Nếu xuất gia, sẽ duy trì mạng sống lâu hơn nữa;
Người ấy duy trì để rèn luyện sự hoàn thiện,
Do vậy, đó là dấu hiệu của việc có tuổi thọ dài lâu."

6. Đặc điểm bảy chỗ đầy đặn (Sattussadatālakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã là người phân phát những thức ăn, thức uống, đồ nhai, đồ nếm tinh túy, thơm ngon. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Người ấy có bảy chỗ đầy đặn, bảy điểm phình ra; có sự đầy đặn ở hai bàn tay, sự đầy đặn ở hai bàn chân, sự đầy đặn ở hai đầu vai, và sự đầy đặn ở gáy.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy nhận được thức ăn, thức uống, đồ nhai, đồ nếm tinh túy, thơm ngon. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy nhận được thức ăn, thức uống, đồ nhai, đồ nếm tinh túy, thơm ngon. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Người phân phát thức ăn, đồ uống, đồ nhai, đồ nếm,
Đã ban tặng những hương vị ngon nhất, tinh túy nhất;
Nhờ hành động tốt đẹp ấy,
Người ấy vui sướng dài lâu trong vườn hoan hỉ.

Đến đây, người ấy đạt được bảy điểm đầy đặn,
Có được bàn tay và bàn chân mềm mại;
Những người tinh thông dấu hiệu tuyên bố: Sẽ trở thành người nhận được đồ ăn uống và mùi vị.

Điều này soi sáng ý nghĩa cho người tại gia,
Và cũng đạt được như vậy khi xuất gia;
Nhận được đồ ăn uống, mùi vị tuyệt hảo nhất,
Chặt đứt mọi trói buộc của người tại gia, họ đã nói vậy."

7–8. Đặc điểm tay chân mềm mại và có màng lưới (Karacaraṇamudujālatālakkhaṇāni)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã thu phục nhân tâm bằng bốn điều thu phục nhân tâm (nhiếp pháp / saṅgahavatthūhi)—bằng sự cho đi, bằng lời nói hòa ái, bằng hành động giúp ích, và bằng cách cư xử bình đẳng. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được hai đặc điểm vĩ nhân này: Bàn tay bàn chân mềm mại, và bàn tay bàn chân có màng lưới.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có tùy tùng được thu phục tốt đẹp; được thu phục tốt đẹp là các bà-la-môn, gia chủ, thương nhân, nông dân, quan thủ quỹ, đại thần, vệ binh, lính canh cửa, triều thần, quan chức, tiểu vương, người hưởng lộc và các thái tử. Khi là vua, người ấy nhận được điều này… Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có tùy tùng được thu phục tốt đẹp; được thu phục tốt đẹp là các nam tỳ kheo, nữ tỳ kheo, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, chư thiên, con người, asura, nāga, gandhabba. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Bằng sự cho đi và hành động giúp ích,
Cùng lời nói hòa ái và cư xử bình đẳng;
Thực hiện tốt đẹp việc thu phục nhiều người,
Với đức tính không bị chê bai, đi đến cõi trời.

Chết đi và quay trở lại nơi đây,
Tay chân mềm mại và có màng lưới;
Vô cùng rực rỡ, xinh đẹp để ngắm nhìn,
Cậu bé sơ sinh có được điều đó.

Tùy tùng trở nên ngoan ngoãn vâng lời,
Cư ngụ trên mặt đất mênh mông, được thu phục tốt đẹp;
Nói lời êm ái, mong muốn lợi ích và hạnh phúc,
Người ấy thực hành các phẩm hạnh được ưa thích.

Nếu từ bỏ mọi thụ hưởng ham muốn giác quan,
Bậc chiến thắng thuyết giảng điều dạy cho công chúng;
Phấn khởi trước lời đáp từ của người ấy,
Họ lắng nghe và thực hành đúng theo điều dạy."

9–10. Đặc điểm mắt cá chân nhô cao và lông mọc hướng lên (Ussaṅkhapāda-uddhaggalomatālakkhaṇāni)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã nói lời nói liên quan đến lợi ích, liên quan đến Quy luật, chỉ dẫn cho nhiều người, là người tế lễ bằng quy luật, mang lại lợi ích và hạnh phúc cho chúng sinh. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được hai đặc điểm vĩ nhân này: Mắt cá chân nhô cao, và lông mọc hướng lên trên.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy đứng đầu, là cao nhất, là dẫn đầu, là tối thượng, là xuất sắc nhất trong số những người thụ hưởng khoái lạc giác quan. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy đứng đầu, là cao nhất, là dẫn đầu, là tối thượng, là xuất sắc nhất trong số mọi chúng sinh. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Xưa kia, thốt ra lời nói liên quan đến lợi ích và Quy luật,
Người ấy chỉ dẫn cho nhiều người;
Trở thành người mang lại lợi ích và hạnh phúc cho chúng sinh,
Tế lễ bằng Quy luật, không chút bủn xỉn.

Nhờ hành động tốt đẹp ấy,
Người ấy đi đến cõi tốt đẹp, hoan hỉ tại đó;
Đến đây, nhận được hai đặc điểm,
Biểu hiện cho sự đứng đầu tối thượng.

Lông mọc hướng lên trên,
Mắt cá chân khéo định hình;
Được bao phủ bởi thịt và máu, có da che phủ,
Phía trên bàn chân trông vô cùng xinh đẹp.

Nếu người như vậy sống ở trong nhà,
Sẽ vươn đến sự đứng đầu của những người hưởng khoái lạc;
Không có ai cao tột hơn người ấy,
Chinh phục và hoạt động khắp cõi Jambudīpa.

Nếu xuất gia, với sự nỗ lực không hề thấp kém,
Sẽ vươn đến sự đứng đầu của mọi sinh linh;
Không có ai cao tột hơn người ấy,
Chinh phục và sống khắp toàn thể thế gian."

11. Đặc điểm bắp chân như nai (Eṇijaṅghalakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã tận tâm dạy dỗ nghệ thuật, kiến thức, cách cư xử, hay công việc, với ý nghĩ: ‘Làm sao để họ hiểu được nhanh chóng, thực hành nhanh chóng, và không phải chịu mệt nhọc lâu dài?’ Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Bắp chân như con nai.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Bất cứ thứ gì xứng đáng với vua, phụ tùng của vua, vật dụng của vua, những thứ thích hợp cho vua, người ấy đều nhận được nhanh chóng. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Bất cứ thứ gì xứng đáng với sa-môn, phụ tùng của sa-môn, vật dụng của sa-môn, những thứ thích hợp cho sa-môn, người ấy đều nhận được nhanh chóng. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Trong nghệ thuật, kiến thức, cách cư xử, công việc,
Mong muốn: Làm sao để họ hiểu nhanh chóng;
Không mang lại sự tổn hại cho bất kỳ ai,
Dạy dỗ nhanh chóng, không làm họ mệt nhọc lâu dài.

Bằng cách thực hiện hành động khéo léo mang lại hạnh phúc,
Nhận được bắp chân dễ thương, khéo định hình;
Tròn trịa, sinh ra hoàn hảo, thon dần lên trên,
Lông mọc hướng lên trên, da bao phủ mịn màng.

Mọi người gọi người ấy là người có bắp chân như nai,
Họ nói đây là dấu hiệu nhanh chóng đạt được thành tựu;
Bất cứ khi nào người ấy mong muốn những thứ phù hợp cho người tại gia,
Sẽ nhanh chóng nhận được khi chưa xuất gia.

Và nếu người như vậy đi đến chỗ xuất gia,
Sáng suốt, vui thích trong mong muốn từ bỏ;
Nhận được thứ thích hợp cho những người xứng đáng,
Bậc nỗ lực không hề thấp kém sẽ nhận được nhanh chóng."

12. Đặc điểm làn da mịn màng (Sukhumacchavilakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã đến gặp sa-môn hay bà-la-môn và hỏi: ‘Thưa ngài, thế nào là điều thiện? Thế nào là điều không thiện? Thế nào là có lỗi? Thế nào là không có lỗi? Thế nào là cần được trau dồi? Thế nào là không cần trau dồi? Việc gì tôi làm sẽ đem lại sự bất lợi và đau khổ lâu dài cho tôi? Hoặc việc gì tôi làm sẽ đem lại lợi ích và hạnh phúc lâu dài cho tôi?’ Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Làn da mịn màng, vì da mịn màng nên bụi bẩn không bám dính vào cơ thể.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có trí tuệ lớn lao; không có ai ngang bằng hay vượt trội hơn người ấy về trí tuệ trong số những người hưởng khoái lạc giác quan. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có trí tuệ lớn lao, trí tuệ sâu rộng, trí tuệ hoan hỉ, trí tuệ nhạy bén, trí tuệ sắc sảo, trí tuệ xuyên thấu; không có ai ngang bằng hay vượt trội hơn người ấy về trí tuệ trong số mọi chúng sinh. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Xưa kia, trong những kiếp sống quá khứ,
Là người mong muốn hiểu biết, luôn thắc mắc;
Sẵn lòng lắng nghe, phục vụ người xuất gia,
Ghi nhớ những câu chuyện ý nghĩa đầy lợi ích.

Bằng hành động đem lại kết quả trí tuệ,
Khi sinh ra làm người, có làn da mịn màng;
Những người tinh thông dấu hiệu phán đoán: Sẽ thấu hiểu ý nghĩa tinh vi nhờ sự nhận thức.

Nếu người như vậy không xuất gia,
Sẽ xoay bánh xe, cai trị trái đất;
Trong sự chỉ dẫn lợi ích và quản lý,
Không có ai tốt hơn hay ngang bằng người ấy.

Và nếu người như vậy đi đến chỗ xuất gia,
Sáng suốt, vui thích trong mong muốn từ bỏ;
Nhận được trí tuệ đặc biệt vô thượng,
Đạt đến giác ngộ, bậc có trí tuệ rộng lớn và cao cả."

13. Đặc điểm màu da vàng óng (Suvaṇṇavaṇṇalakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, không mang lòng sân hận, không oán ghét chất chứa; dù bị nói nhiều lời, người ấy không bực tức, không nổi giận, không có ác ý, không chống đối, và không thể hiện sự tức giận, sân hận hay bất mãn. Người ấy còn là người trao tặng những tấm thảm trải, chăn đắp, vải lanh tinh xảo, vải bông tinh xảo, lụa tinh xảo, và len tinh xảo, đều mềm mại và tinh tế. Nhờ thực hiện, tích lũy hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Có màu da vàng óng, da sáng như vàng.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy nhận được những tấm thảm trải, chăn đắp, vải lanh tinh xảo, vải bông tinh xảo, lụa tinh xảo, và len tinh xảo, đều mềm mại và tinh tế. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy nhận được những tấm thảm trải, chăn đắp, vải lanh tinh xảo, vải bông tinh xảo, lụa tinh xảo, và len tinh xảo, đều mềm mại và tinh tế. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Khắc phục sự tức giận, người ấy đã ban tặng,
Cho đi vải vóc tinh xảo và đẹp đẽ;
Trong đời sống kiếp trước, đã hào phóng tuôn trào,
Giống như đám mây lớn đổ mưa xuống mặt đất.

Bằng cách làm như vậy, chết đi sinh về cõi trời,
Tận hưởng thành quả của hành động được khéo làm;
Thân hình sáng rực như vàng khi thống trị tại đây,
Tựa như Indra, vị chúa tể vĩ đại của chư thiên.

Trú ở tại gia như một con người, không xuất gia,
Cai trị một vùng trái đất rộng lớn mênh mông;
Nắm giữ bảy báu vật ở đời này,
Nhận được làn da mịn màng, tinh khiết, sạch sẽ.

Trở thành người nhận vải vóc mỏng nhẹ, đồ đắp lót,
Nếu đi đến trạng thái không nhà cửa;
Người có giới hạnh nhận lấy kết quả đã làm từ trước,
Hành động đã làm không bao giờ bị tiêu tan."

14. Đặc điểm bộ phận kín ẩn trong bọc (Kosohitavatthaguyhalakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, là người gắn kết (hòa giải / samānetā) lại những người thân, bạn bè, chiến hữu, tri kỷ đã thất lạc từ lâu hay xa cách từ lâu. Người ấy gắn kết mẹ với con, gắn kết con với mẹ, gắn kết cha với con, gắn kết con với cha, gắn kết anh với em, gắn kết anh với chị, gắn kết chị với em, gắn kết chị với chị, và sau khi làm cho họ hòa hợp, người ấy vui mừng với sự đoàn tụ đó. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Bộ phận kín ẩn trong bọc.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có nhiều con trai; có hơn một ngàn người con trai dũng cảm, thân hình vạm vỡ, có khả năng nghiền nát quân thù. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có nhiều con trai; có nhiều ngàn người con trai dũng cảm, thân hình vạm vỡ, có khả năng nghiền nát quân thù. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Xưa kia, trong những kiếp sống quá khứ,
Những người thân thất lạc hay xa cách từ lâu;
Người thân, tri kỷ, chiến hữu, bạn bè,
Gắn kết họ lại, làm hòa hợp rồi vui mừng.

Nhờ hành động ấy, người ấy bước lên cõi trời,
Tận hưởng hạnh phúc và các trò vui chơi thú vị;
Từ đó chết đi và trở lại nơi này,
Nhận được bộ phận kín được che giấu trong bọc.

Người như vậy trở nên đông con cái,
Có hàng ngàn người con sinh ra từ mình;
Dũng cảm, mạnh mẽ, thiêu đốt kẻ thù,
Mang lại niềm vui, nói lời dễ thương cho người tại gia.

Khi sống như người xuất gia, lại càng đông con hơn,
Trở thành những người con làm theo lời dạy;
Dù cho người tại gia hay người đã xuất gia,
Đặc điểm ấy sinh ra biểu thị cho ý nghĩa này."

Kết thúc Tụng phẩm thứ nhất.

15–16. Đặc điểm thân hình cân xứng và tay chạm gối (Parimaṇḍalaanonamajaṇṇuparimasanalakkhaṇāni)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, khi cân nhắc việc hỗ trợ công chúng, người ấy đã tự mình tìm hiểu, tự mình quan sát, hiểu con người, hiểu sự khác biệt giữa những con người: ‘Người này xứng đáng với điều này, người kia xứng đáng với điều kia’; và người ấy đã đối xử khác biệt tùy theo mỗi người. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được hai đặc điểm vĩ nhân này: Thân hình cân xứng như cây bàng, và đứng thẳng không cần cúi xuống vẫn có thể dùng hai lòng bàn tay chạm và chà xát đầu gối.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy giàu có, có tài sản lớn, tài nguyên lớn, dồi dào vàng bạc, dồi dào của cải vật dụng, dồi dào tiền bạc lúa gạo, kho tàng nhà chứa đầy ắp. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy giàu có, có tài sản lớn, tài nguyên lớn. Và đây là những tài sản của người ấy: tài sản niềm tin, tài sản đạo đức, tài sản lòng hổ thẹn [với cái ác], tài sản sợ hãi [với cái ác], tài sản học hỏi, tài sản sự cho đi, tài sản trí tuệ. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Cân nhắc, xem xét và suy nghĩ kỹ,
Cân nhắc việc hỗ trợ cho công chúng lớn;
Người này xứng đáng điều này ở chỗ này chỗ kia,
Xưa kia đã đối xử khác biệt tùy theo mỗi người.

Đứng trên mặt đất mà không cần cúi xuống,
Chạm vào hai đầu gối bằng hai bàn tay;
Trở nên cân xứng như cái cây lớn vững chãi,
Nhờ vào quả báo còn dư lại của hành động tốt đẹp.

Các chuyên gia thông thạo vô số các dấu hiệu,
Những người vô cùng tinh thông đã tuyên bố;
Vô số thứ xứng đáng dành cho người tại gia,
Cậu bé sơ sinh này sẽ đạt được.

Đối với người chúa tể trái đất tận hưởng khoái lạc,
Rất nhiều của cải phù hợp người tại gia sẽ có;
Nhưng nếu từ bỏ mọi thụ hưởng ham muốn giác quan,
Sẽ nhận được thứ tài sản tối thượng vô thượng."

17–19. Đặc điểm nửa thân trước như sư tử (Sīhapubbaddhakāyāditilakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, là người mong muốn lợi ích, mong muốn điều tốt đẹp, mong muốn sự an ổn, mong muốn thoát khỏi trói buộc cho nhiều người, với ý nghĩ: ‘Làm sao để họ tăng trưởng về niềm tin, tăng trưởng về đạo đức, tăng trưởng về sự học hỏi, tăng trưởng về sự cho đi, tăng trưởng về điều đúng đắn, tăng trưởng về trí tuệ, tăng trưởng về tài sản lúa gạo, tăng trưởng về ruộng vườn, tăng trưởng về súc vật hai chân bốn chân, tăng trưởng về vợ con, tăng trưởng về người hầu kẻ hạ, tăng trưởng về người thân, tăng trưởng về bạn bè, tăng trưởng về họ hàng?’ Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được ba đặc điểm vĩ nhân này: Nửa thân trước như sư tử, phần giữa hai vai trọn vẹn, và cổ tròn đều.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có tính chất không thể hao mòn; không bị hao mòn về tài sản lúa gạo, về ruộng vườn, về súc vật hai chân bốn chân, về vợ con, về người hầu kẻ hạ, về người thân, về bạn bè, về họ hàng; không bị hao mòn về bất kỳ sự thành đạt nào. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có tính chất không thể hao mòn; không bị hao mòn về niềm tin, đạo đức, học hỏi, sự cho đi, trí tuệ; không bị hao mòn về bất kỳ sự thành đạt nào. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Bằng niềm tin, đạo đức, sự học hỏi, sự nhận thức,
Bằng sự cho đi, điều đúng đắn, và nhiều điều tốt đẹp;
Bằng tài sản, lúa gạo, cùng với ruộng vườn,
Cùng với con cái, vợ và thú bốn chân.

Cùng với người thân, bạn bè và họ hàng,
Cùng với sức mạnh, vẻ đẹp, hạnh phúc cả hai;
Làm sao để người khác không bị hao mòn, người ấy mong mỏi,
Khao khát sự vươn lên thành tựu lợi ích.

Người ấy có thân trước vững chắc như con sư tử,
Cổ tròn đều và vai trọn vẹn;
Nhờ hành động đã khéo léo thực hiện từ trước,
Đây là dấu hiệu báo trước tính không hao mòn của người ấy.

Người tại gia phát triển lúa gạo và tài sản,
Cùng con cái, người vợ và thú bốn chân;
Người xuất gia vô sản đạt đến tối thượng,
Đạt đến sự giác ngộ, nguyên lý của người không bị hao mòn."

20. Đặc điểm mạng lưới vị giác tối ưu (Rasaggasaggitālakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, là người mang bản tính không làm tổn hại chúng sinh bằng tay, bằng gạch đá, bằng gậy gộc, hay bằng vũ khí. Nhờ thực hiện, tích lũy hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Có mạng lưới vị giác tối ưu, các dây thần kinh vị giác hướng lên trên hội tụ nơi cổ họng, phân bổ đồng đều mang lại hương vị.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy ít ốm đau, ít bệnh tật, có chức năng tiêu hóa đồng đều, không quá lạnh, không quá nóng. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy ít ốm đau, ít bệnh tật, có chức năng tiêu hóa đồng đều, không quá lạnh, không quá nóng, vừa mức trung bình, phù hợp cho nỗ lực tinh tấn. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Không bằng tay gậy hay bằng cục gạch đá,
Không bằng vũ khí hay việc giết hại chết chóc;
Không trói buộc hay đe dọa làm hoảng sợ,
Không làm hại ai, là người không tổn hại công chúng.

Nhờ đó đi đến cõi tốt đẹp và hoan hỉ,
Thực hiện quả lành, tìm thấy những hạnh phúc;
Mạng lưới vị giác quy tụ, khéo định hình,
Đến đây, nhận được mạng lưới vị giác tối ưu.

Do đó, những chuyên gia sắc sảo phán đoán,
Con người này sẽ có vô vàn hạnh phúc;
Dù là người tại gia hay người đã xuất gia,
Đặc điểm ấy là dấu hiệu cho thấy ý nghĩa này."

21–22. Đặc điểm mắt xanh thẫm và lông mi rợp bóng (Abhinīlanettagopakhumalakkhaṇāni)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, không nhìn chằm chằm, không nhìn liếc ngang, không lén lút dò xét, mà nhìn với ánh mắt thẳng, tâm ngay thẳng, nhìn mọi người với đôi mắt trìu mến. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được hai đặc điểm vĩ nhân này: Mắt xanh thẫm, và lông mi rợp bóng như bò con.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có vẻ ngoài dễ thương đối với số đông; là người được yêu mến, làm vừa lòng các bà-la-môn, gia chủ, thương nhân, nông dân, quan thủ quỹ, đại thần, vệ binh, lính canh cửa, triều thần, quan chức, tiểu vương, người hưởng lộc và các thái tử. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có vẻ ngoài dễ thương đối với số đông; là người được yêu mến, làm vừa lòng các nam tỳ kheo, nữ tỳ kheo, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, chư thiên, con người, asura, nāga, gandhabba. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Không nhìn chằm chằm, không nhìn liếc ngang,
Không phải kẻ lén lút dò xét rình rập;
Nhìn với ánh mắt thẳng, tâm ngay thẳng,
Nhìn công chúng số đông với đôi mắt trìu mến.

Trong cõi tốt đẹp, người ấy trải nghiệm,
Thành quả của việc làm, hoan hỉ tại đó;
Đến đây trở thành người có lông mi như bò con,
Mắt xanh thẫm mang vẻ đẹp dễ thương.

Những người chuyên tâm và tinh nhạy,
Rất nhiều người thông thạo các dấu hiệu;
Khéo léo phân tích các điểm tinh vi của đôi mắt,
Gọi người ấy là người có vẻ ngoài dễ thương.

Một người tại gia với vẻ đẹp dễ thương,
Sẽ trở thành người được đông đảo đại chúng yêu mến;
Và nếu không làm người tại gia mà thành sa-môn,
Được nhiều người yêu mến, người xóa tan muộn phiền."

23. Đặc điểm đỉnh đầu nổi vầng trán (Uṇhīsasīsalakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, là người dẫn đầu trong việc làm những điều thiện, đứng đầu đại chúng trong hành động thiện, lời nói thiện, ý nghĩ thiện, trong sự cho đi và san sẻ, trong việc giữ gìn đạo đức, giữ ngày trai giới, hiếu kính mẹ cha, hiếu kính sa-môn, hiếu kính bà-la-môn, tôn trọng bậc trưởng thượng trong gia đình, và những điều thiện cao tột khác. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Có đỉnh đầu nổi vầng trán.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có đông đảo quần chúng phục tùng; các bà-la-môn, gia chủ, thương nhân, nông dân, quan thủ quỹ, đại thần, vệ binh, lính canh cửa, triều thần, quan chức, tiểu vương, người hưởng lộc và thái tử theo phục tùng. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có đông đảo quần chúng phục tùng; các nam tỳ kheo, nữ tỳ kheo, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, chư thiên, con người, asura, nāga, gandhabba theo phục tùng. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Trở thành người đi trước trong những hành động khéo léo,
Vui thích thực hành những điều đúng đắn;
Đông đảo quần chúng đã đi theo sau người ấy,
Trên các cõi trời, trải nghiệm phước báu.

Sau khi biết được kết quả của hành động khéo léo,
Đạt được đầu nổi vầng trán ở nơi này;
Những người mang giữ các dấu hiệu tuyên bố: Sẽ trở thành người dẫn đầu của đại chúng.

Đám người nhận bổng lộc giữa con người ở đây,
Trước kia đã từng phục vụ người ấy lúc đó;
Nếu trở thành vua chúa chúa tể mặt đất,
Sẽ có đại chúng làm người hầu hạ phục tùng.

Còn nếu con người ấy xuất gia,
Thuần thục và vững chãi trong quy luật;
Vui thích trong phẩm chất giảng dạy của người ấy,
Đại chúng đông đảo sẽ trở thành người đi theo."

24–25. Đặc điểm mỗi lỗ chân lông một cọng lông và lông tơ giữa mày (Ekekalomatāuṇṇālakkhaṇāni)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã từ bỏ nói dối, xa lánh lời nói dối, nói lời chân thật, liên kết với sự thật, đáng tin cậy, không lừa dối đời. Nhờ thực hiện, tích lũy hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được hai đặc điểm vĩ nhân này: Mỗi lỗ chân lông mọc một sợi lông, và sợi lông tơ trắng mọc giữa hai chân mày, trắng muốt, mềm như bông.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Dân chúng tập hợp lại quanh người ấy, gồm bà-la-môn, gia chủ, thương nhân, nông dân, quan thủ quỹ, đại thần, vệ binh, lính canh cửa, triều thần, quan chức, tiểu vương, người hưởng lộc và các thái tử. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Quần chúng tập hợp lại quanh người ấy, gồm các nam tỳ kheo, nữ tỳ kheo, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, chư thiên, con người, asura, nāga, gandhabba. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Giữ vững lời hứa trong những kiếp quá khứ,
Tránh lời nói hai lời, từ bỏ sự giả dối;
Không phải người lừa gạt dối trá bất kỳ ai,
Nói ra sự thật, chân thực và đúng đắn.

Sợi lông tơ trắng muốt, mềm mại như bông,
Sinh ra hoàn hảo ở khoảng giữa hai chân mày;
Không mọc hai sợi từ một lỗ chân lông,
Mà người ấy có thân hình với từng sợi mọc riêng.

Đám đông tề tựu thông thạo dấu hiệu,
Những chuyên gia biết điểm phát sinh phán đoán: Như sợi lông tơ và lông mọc khéo léo,
Quần chúng sẽ tề tựu xung quanh người như thế.

Một người tại gia cũng được dân chúng tề tựu,
Rất đông đảo do hành động làm từ trước;
Người xuất gia vô sản, tối thượng,
Bậc Phật đà vắng lặng cũng được dân chúng tề tựu."

26–27. Đặc điểm 40 răng và răng mọc khít (Cattālīsaaviraḷadantalakkhaṇāni)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã từ bỏ lời nói chia rẽ, xa lánh lời nói chia rẽ. Nghe ở đây không đem kể lại ở kia để gây chia rẽ những người này; hay nghe ở kia không đem kể lại ở đây để gây chia rẽ những người kia. Do đó, người ấy gắn kết những người bị chia rẽ, hoặc củng cố những người đã gắn kết, vui thích trong sự hòa hợp, ưa thích sự hòa hợp, hoan hỉ trong sự hòa hợp, thốt ra lời nói tạo sự hòa hợp. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được hai đặc điểm vĩ nhân này: Có bốn mươi cái răng, và hàm răng mọc khít nhau.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Tùy tùng không thể bị chia rẽ; tùy tùng của người ấy không thể bị chia rẽ, đó là các bà-la-môn, gia chủ, thương nhân, nông dân, quan thủ quỹ, đại thần, vệ binh, lính canh cửa, triều thần, quan chức, tiểu vương, người hưởng lộc và các thái tử. Khi là vua, người ấy nhận được điều này… Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Tùy tùng không thể bị chia rẽ; tùy tùng của người ấy không thể bị chia rẽ, đó là các nam tỳ kheo, nữ tỳ kheo, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, chư thiên, con người, asura, nāga, gandhabba. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Lời nói gây chia cắt sự gắn kết bền vững,
Gây gia tăng sự chia rẽ và tranh cãi;
Gia tăng cãi vã và gây rắc rối khó khăn,
Không thốt ra lời sinh ra sự chia cắt người đang gắn kết.

Nói những lời tốt đẹp làm gia tăng sự không tranh cãi,
Thốt ra lời sinh ra kết nối người bị chia rẽ;
Quét sạch cãi vã mâu thuẫn của dân chúng, đồng lòng,
Người ấy hoan hỉ và vui sướng cùng những người gắn kết.

Trong cõi tốt đẹp, người ấy trải nghiệm,
Thành quả của việc làm, hoan hỉ tại đó;
Răng ở nơi đây mọc khít nhau và gắn kết,
Bốn mươi cái sinh ra trong miệng xếp thành hàng khéo léo.

Nếu trở thành vua chúa chúa tể mặt đất,
Sẽ có đám tùy tùng không thể bị chia rẽ;
Trở thành sa-môn lìa trần cấu, không bẩn đục,
Đám tùy tùng theo người ấy kiên định không lay chuyển."

28–29. Đặc điểm lưỡi dài rộng và giọng Phạm thiên (Pahūtajivhābrahmassaralakkhaṇāni)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã từ bỏ lời nói thô lỗ, xa lánh lời nói thô lỗ. Bất cứ lời nào không lỗi lầm, êm tai, dễ thương, đi vào lòng người, lịch sự, được nhiều người khao khát, được nhiều người ưa thích, người ấy thốt ra lời nói như vậy. Nhờ thực hiện, tích lũy hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được hai đặc điểm vĩ nhân này: Lưỡi dài và rộng, và giọng vang như Phạm thiên, nói như tiếng chim ca-lăng-tần-già.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có lời nói được chấp nhận; những người chấp nhận lời của người ấy là các bà-la-môn, gia chủ, thương nhân, nông dân, quan thủ quỹ, đại thần, vệ binh, lính canh cửa, triều thần, quan chức, tiểu vương, người hưởng lộc và thái tử. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có lời nói được chấp nhận; những người chấp nhận lời của người ấy là các nam tỳ kheo, nữ tỳ kheo, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, chư thiên, con người, asura, nāga, gandhabba. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Lời nói mang lại mắng mỏ, gây gổ, hãm hại,
Đè nén, nghiền nát đám đông công chúng;
Người ấy không thốt ra lời gay gắt thô lỗ ấy,
Mà nói lời ngọt ngào, khéo gắn kết, tử tế.

Những lời dễ thương với tâm trí, đi vào trái tim,
Người ấy thốt ra bằng âm thanh êm tai;
Trải nghiệm kết quả của lời nói tốt đẹp,
Trên các cõi trời hưởng quả báu của công đức.

Biết được kết quả của hành vi tốt lành,
Đạt được trạng thái giọng nói Phạm thiên ở đây;
Lưỡi của người ấy trở nên phong phú và rộng rãi,
Trở thành người có lời nói được chấp nhận.

Đối với người tại gia, thành công đến như lời nói ra,
Còn nếu con người ấy xuất gia;
Quần chúng chấp nhận lời nói của người ấy,
Nhiều người nhận lấy nhiều điều được nói khéo."

30. Đặc điểm cằm sư tử (Sīhahanulakkhaṇaṁ)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã từ bỏ nói chuyện phiếm, xa lánh chuyện phiếm, nói đúng lúc, nói sự thật, nói có lợi ích, nói đúng Điều dạy, nói đúng nguyên tắc rèn luyện, thốt ra lời nói đáng ghi nhớ, hợp thời, có chứng cứ rõ ràng, có giới hạn chừng mực, gắn liền với lợi ích. Nhờ thực hiện hành động ấy […lặp lại…] Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được đặc điểm vĩ nhân này: Cằm bành như sư tử.

Được trang bị đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân […lặp lại…] Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy không thể bị khuất phục bởi bất kỳ kẻ thù hay phe đối nghịch nào mang thân phận con người. Khi là vua, người ấy nhận được điều này […lặp lại…] Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy không thể bị khuất phục bởi kẻ thù hay phe đối nghịch bên trong hay bên ngoài, bởi đắm nhiễm, ám ảnh khó chịu, Sự u mê, hay sa-môn, bà-la-môn, chư thiên, ác ma, phạm thiên, hay bất cứ ai trên đời. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Không chuyện phiếm, không nói điều vô nghĩa,
Không phải người thốt ra lời nói hỗn loạn phân tán;
Quét sạch những gì không có lợi ích,
Và nói điều mang lợi ích hạnh phúc cho số đông.

Nhờ làm vậy, chết đi sinh về cõi trời,
Tận hưởng thành quả của hành động được khéo làm;
Chết đi và quay trở lại nơi đây,
Đạt được cằm tối thượng tốt nhất khó bị đánh bại.

Trở thành vị vua cực kỳ khó bị khuất phục,
Chúa tể loài người, đứng đầu loài người mang oai lực lớn;
Giống như vị vua ở chốn đô thành cõi trời,
Tựa như Indra, vị chúa tể vĩ đại của chư thiên.

Bởi gandhabba, asura, yakkha, rakkhasa,
Bởi chư thiên, người ấy không bị khuất phục;
Nếu trở thành người như vậy, bản chất là như thế,
Ở các phương hướng, phương phụ và các hướng quanh đây."

31–32. Đặc điểm răng đều và răng nanh trắng muốt (Samadantasusukkadāṭhālakkhaṇāni)

"Này các tỳ kheo, khi Người Đến Như Vậy trong kiếp sống trước, trong cõi tồn tại trước, trong chốn ở trước, khi còn là con người, đã từ bỏ lối sống sai lầm, kiếm sống bằng Đời sống Thiện (chánh mạng / sammāājīvena jīvikaṁ kappesi), xa lánh gian lận cân đo, lừa gạt tiền bạc, gian lận thước tấc, hối lộ, lừa dối, lường gạt, gây thương tích, sát hại, trói buộc, ăn cướp, cướp đoạt, dùng bạo lực. Nhờ thực hiện, tích lũy, làm cho dư dật, làm cho rộng lớn hành động ấy, sau khi cơ thể suy tàn và chết đi, người ấy sinh vào cõi tồn tại tốt đẹp, thế giới chư thiên. Tại đó, người ấy vượt trội hơn các chư thiên khác ở mười phương diện: tuổi thọ chư thiên, nhan sắc chư thiên, hạnh phúc chư thiên, danh xưng chư thiên, uy quyền chư thiên, sắc chư thiên, thanh chư thiên, hương chư thiên, vị chư thiên, và xúc chư thiên. Sau khi chết từ đó và đến nơi này, người ấy có được hai đặc điểm vĩ nhân này: Hàm răng đều đặn, và răng nanh trắng muốt.

Được trang bị những đặc điểm đó, nếu sống đời tại gia, người ấy trở thành vua Chuyển luân, cai trị bằng điều đúng đắn, vị vua của điều đúng đắn, chiến thắng bốn phương, ổn định quốc gia, được trang bị bảy báu vật. Người ấy có bảy báu vật này, đó là: bánh xe quý, voi quý, ngựa quý, ngọc quý, nữ nhân quý, gia chủ quý, và thứ bảy là người lãnh đạo quý. Người ấy có hơn một ngàn người con trai dũng cảm, thân hình vạm vỡ, có khả năng nghiền nát quân thù. Người ấy chinh phục trái đất này cho đến tận biên giới đại dương—một trái đất không có gai góc phiền não, thịnh vượng, phong phú, an toàn, yên bình, không mầm mống tai ương—cai trị nó không cần gậy gộc, không cần vũ khí, mà bằng điều đúng đắn. Khi là vua, người ấy nhận được gì? Người ấy có tùy tùng trong sạch; tùy tùng của người ấy trong sạch, đó là các bà-la-môn, gia chủ, thương nhân, nông dân, quan thủ quỹ, đại thần, vệ binh, lính canh cửa, triều thần, quan chức, tiểu vương, người hưởng lộc và các thái tử. Khi là vua, người ấy nhận được điều này.

Nhưng nếu rời bỏ gia đình, sống đời không nhà, người ấy trở thành bậc Xứng đáng, bậc Tự giác ngộ hoàn toàn, người vén bức màn [che lấp thế gian]. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được gì? Người ấy có tùy tùng trong sạch; tùy tùng của người ấy trong sạch, đó là các nam tỳ kheo, nữ tỳ kheo, nam cư sĩ, nữ cư sĩ, chư thiên, con người, asura, nāga, gandhabba. Khi là một vị Phật, người ấy nhận được điều này." Thế Tôn đã nói ý nghĩa này.

Về điều này, bài kệ được nói ra:

"Từ bỏ sinh kế sai lầm, kiếm sống ngay thẳng,
Người ấy sinh ra lối sống trong sạch đúng đắn;
Quét sạch những gì không có lợi ích,
Và thực hành điều mang lợi ích hạnh phúc cho số đông.

Lên cõi trời trải nghiệm quả báo của hạnh phúc,
Làm việc khéo léo bởi người hiểu biết bậc hiền nhân;
Được ca ngợi ngang bằng cõi đô thành chư thiên,
Vui thú hưởng thụ cùng các trò vui chơi thú vị.

Đạt được thân phận con người từ nơi đó,
Từ bỏ, hưởng quả báo của hành động tốt lành;
Với phần còn dư, nhận được thứ mọc trong miệng,
Đều đặn, trong sạch và trắng muốt vô ngần.

Đám đông tề tựu các nhà đoán tướng,
Những con người tinh thông và hiểu biết tuyên bố: Đám tùy tùng vây quanh sẽ trong sạch,
Răng người này trong trắng đẹp đẽ như loài chim.

Đối với nhà vua cai trị mặt đất mênh mông,
Sẽ có đại chúng, đám tùy tùng trong sạch;
Không áp bức quấy nhiễu những người dân,
Thực hành mang lại lợi ích và hạnh phúc cho số đông.

Và nếu xuất gia, trở thành người vắng bóng tội lỗi,
Sa-môn dứt sạch bụi trần, vén màn thế gian;
Vượt khỏi phiền não, mệt nhọc khổ đau,
Người ấy thấu suốt cõi đời này và cả cõi đời sau.

Rất nhiều người tại gia và người xuất gia vâng lời dạy,
Giũ sạch tội lỗi bị chê trách, dơ bẩn;
Bậc ấy được vây quanh bởi những người thuần khiết,
Đã quét sạch bụi bẩn, ô uế và phiền não."

Thế Tôn đã nói như vậy. Các tỳ kheo hoan hỉ, vui mừng đón nhận lời Thế Tôn nói.

Kết thúc Bài kinh thứ ba mươi.

30. KINH TƯỚNG

(Lakkhana Sutta)

Như vầy tôi nghe.

Tụng Phẩm I

1. Một thời, Thế Tôn trú tại Sàvatthi, rừng thái tử Jeta, vườn ông Anathapindika (Cấp Cô Ðộc). Lúc bấy giờ, Thế Tôn gọi các Tỷ-kheo: “Này các Tỷ-kheo”. - “Bạch Thế Tôn”, các vị Tỷ-kheo đáp lời Thế Tôn. Thế Tôn giảng như sau:

− Này các Tỷ-kheo, những ai có đầy đủ ba mươi hai tướng Ðại Trượng phu này, những vị ấy sẽ chọn hai con đường này thôi, không có con đường nào khác. Nếu sống tại gia sẽ làm vị Chuyển luân Thánh vương, dùng Chánh pháp trị nước, bình định bốn phương, đem lại an toàn cho quốc độ, đầy đủ bảy món báu. Bảy món báu trở thành vật sở hữu của vị này, tức là xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, gia chủ báu và thứ bảy là tướng quân báu. Vị này có đến hơn một ngàn thái tử, những bậc anh hùng, chiến thắng, thân thể dõng kiện, nhiếp phục địch quân. Vị này chinh phục quả đất này cho đến hải biên và trị nước với Chánh pháp, không dùng trượng, không dùng đao. Nếu vị này, từ bỏ gia đình, xuất gia sống không gia đình, vị này sẽ thành bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời.

2. Này các Tỷ-kheo, ba mươi hai tướng Ðại Trượng phu này là gì mà những ai đầy đủ những tướng Ðại Trượng phu này sẽ chọn đi hai con đường, không còn con đường nào khác? Nếu sống tại gia, sẽ làm vị Chuyển luân Thánh vương… Nếu vị ấy xuất gia, từ bỏ gia đình sống không gia đình, vị ấy sẽ thành bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời?

Này các Tỷ-kheo, vị này có lòng bàn chân bằng phẳng. Tướng này được xem là tướng tốt của bậc Ðại nhân.

Này các Tỷ-kheo, dưới hai bàn chân của vị này có hiện ra hình bánh xe, với ngàn tăm xem với trục xe vành xe, với các bộ phận hoàn toàn đầy đủ…

Này các Tỷ-kheo, vị này có gót chân thon dài…

Vị này có ngón tay, ngón chân dài…

Vị này có tay chân mềm mại…

Vị này tay chân có màn da lưới…

Vị này có mắt cá tròn như con sò…

Vị này có ống chân như con dê rừng…

Vị này đứng thẳng, không co lưng xuống có thể sờ đầu gối với hai bàn tay…

Vị này có tướng mã âm tàng…

Vị này có màu da đồng, màu sắc như vàng… Vị này có da trơn mướt, khiến bụi không thể bám dính vào…

Vị này có lông da mọc từ lông một, mỗi lỗ chân lông có một lông…

Vị này có lông mọc xoáy trong thẳng lên, mỗi sợi lông đều vậy, màu xanh đậm như thuốc bôi mắt, xoáy lên từng xoáy tròn nhỏ, và xoáy về hướng mặt…

Vị này có thân hình cao thẳng…

Vị nầy có thân với các góc cạnh tròn đầy, đều đặn…

Vị này có nửa thân trước như thân con sư tử…

Vị này không có lõm khuyết xuống giữa hai vai…

Vị này có thân thể cân đối như cây bàng. Bề cao của thân ngang bằng bề dài của hai tay sải rộng, bề dài của hai tay sải rộng ngang bằng bề cao của thân…

Vị này có bán thân trên vuông tròn…

Vị này có vị giác rất nhạy bén…

Vị này có quai hàm như con sư tử…

Vị này có bốn mươi cái răng…

Vị này có răng đều đặn…

Vị này có răng không khuyết hở…

Vị này có răng cửa trơn láng…

Vị này có tướng lưỡi rộng dài…

Vị này có giọng nói tuyệt diệu như tiếng chim Ca-lăng-tần-già…

Vị này có hai mắt màu xanh đậm…

Vị này có lông mi con bò cái…

Vị này có hai lông mày, có sợi lông trắng mọc lên, mịn màng như bông nhẹ…

Vị này có nhục kế trên đầu…

3. Này các Tỷ-kheo, những ai có đầy đủ ba mươi hai tướng Ðại Trượng phu này, những vị ấy sẽ chọn hai con đường này thôi, không có con đường nào khác. Nếu sống tại gia, sẽ làm vị Chuyển luân Thánh vương, dùng Chánh pháp trị nước, là vị Pháp vương, bình định bốn phương, đem lại an toàn cho quốc độ, đầy đủ bảy món báu. Bảy món báu trở thành vật sở hữu của vị này, tức là xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, gia chủ báu và thứ bảy là tướng quân báu. Vị này có đến một ngàn thái tử, những bậc anh hùng, chiến thắng, thân thể dõng kiện, nhiếp phục địch quân. Vị này chinh phục quả đất này cho đến hải biên và trị nước với Chánh pháp, không dùng trượng, không dùng đao. Nếu vị này từ bỏ gia đình xuất gia, sống không gia đình, vị này sẽ thành bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời. Này các Tỷ-kheo, những vị ẩn sĩ ngoại đạo thọ trì ba mươi hai tướng Ðại Trượng phu này nhưng không biết là do tạo nghiệp nào mà được những tướng này.

4. Này các Tỷ-kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người kiên trì và không dao động đối với các thiện Pháp, thiện hành về thân, thiện hành về miệng, thiện hành về ý, phân định bố thí, thủ hộ giới luật, tuân giữ các lễ Bồ tát, hiếu kính với mẹ, hiếu kính với cha, cúng dường Sa-môn, cúng dường Bà-la-môn, tôn kính các bậc đàn anh trong gia đình, và tất cả những vị tối thắng khác. Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh cõi thiện thú, cõi Trời hay đời này. Ở đây, Ngài có mười điểm thắng hơn chư Thiên khác, thiên giới thọ mạng, thiên sắc, thiên lạc, thiên giới danh xưng, thiên giới uy lực, thiên giới sắc tướng, thiên giới âm thanh, thiên hương, thiên vị, thiên xúc. Ngài từ trần từ chỗ kia sanh đến chỗ này được tướng Ðại Trượng phu này, nghĩa là lòng bàn chân bằng phẳng, đặt chân trên đất một cách bằng phẳng, bàn chân chạm đất với toàn thể bàn chân một lần.

5. Ngài đầy đủ tướng này, nếu ở tại gia sẽ làm vị Chuyển Luân Thánh vương, dùng Chánh pháp trị nước, là vị Pháp vương, bình định bốn phương, đem lại an toàn cho quốc độ, đầy đủ bảy món báu. Bảy món báu trở thành vật sở hữu của vị ấy là xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, gia chủ báu và thứ bảy là tướng quân báu. Vị này có đến một ngàn thái tử, những bậc anh hùng, chiến thắng, thân thể dõng kiện, nhiếp phục địch quân.

Vị này chinh phục và trị nước với chánh pháp, không dùng trượng, không dùng đao, trị vì đất này cho đến hải biên, một cõi đất không hoang vu, không có tướng nguy hiểm, không có gai góc, phồn vinh, phong phú, an ổn, may mắn, không có nguy hiểm. Làm vua được những gì? Làm vua không bị người thù hay kẻ địch làm trở ngại. Làm vua được lợi như vậy. Nếu Ngài xuất gia, từ bỏ gia đình sống không gia đình, Ngài thành bậc A-La-hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời. Làm Phật được lợi những gì? Ngài không bị người thù hay kẻ địch ở trong cũng như ở ngoài, không bị tham, sân, si, không bị Sa- môn, Bà-la-môn, thiên, Ma, Phạm thiên hay bất cứ một ai ở ngoài đời là trở ngại. Làm Phật được lợi như vậy.

Thế Tôn thuyết nghĩa như vậy.

6. Ở đây lời nói này được nói lên:

Sống chân thực đúng Pháp,
Ðiều phục và tự chế,
Sống với hạnh thanh tịnh,
Ngày trai giới, Bồ tát.
Bố thí, không bạo động,
Không làm hại một ai,
Tâm kiên cố hành trì,
Sống thật sự toàn diện.
Với hạnh nghiệp như vậy,
Ngài được sanh cõi Trời,
Sống trong niềm hoan hỷ,
An lạc vô cùng tận.
Từ chỗ kia mạng chung,
Tái sanh lại chỗ này,
Với bàn chân bằng phẳng,
Chạm đất thật đều đặn.
Các bậc chiêm tướng gia,
Hội họp và tuyên bố,
Không ai làm trở ngại,
Vị bàn chân bằng phẳng.
Dầu tại gia, xuất gia.
Nghĩa tướng thật rõ ràng,
Nếu sống tại gia đình,
Không bị trở ngại gì,
chiến thắng mọi quân thù.
Ðại phá cả quân địch,
Không ai ngăn chặn được,
Vị nghiệp báo như vậy.
Nếu xuất gia lỵ dục,
Sống thiểu dục sáng suốt,
Là bậc Thánh siêu phàm,
không còn phải thai sanh,
Bậc Vô Thượng, Chánh Giác,
Pháp nhĩ là như vậy.

7. Này các Tỷ-kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, sống vì hạnh phúc cho chúng sanh, trừ diệt mọi sợ hãi kinh hoàng, sắp đặt sự che chở, hộ trì, bảo vệ đúng Pháp, bố thí cho các người tùy tùng. Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của sự nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh cõi thiện thú, thiên giới hay đời này… Ngài từ trần từ chỗ kia sanh đến chỗ này được tướng Ðại Trượng phu này: Dưới bàn chân, có hình bánh xe hiện ra, với một ngàn tăm xe, với bánh xe, trục xe, các bộ phận hoàn toàn đầy đủ.

8. Ngài đầy đủ tướng này, nếu ở tại gia thành vị chuyển Luân Thánh vương… Làm vua được những gì? có nhiều kẻ hầu cận. Số hầu cận rất đông, có cư sĩ, Bà la môn, thị dân, thôn dân, tài chánh quan, tư pháp quan, vệ sĩ, thủ môn quan, các đại thần, các chư hầu, các hào phú, các vương tử. Làm vua được như vậy. Nếu Ngài xuất gia, từ bỏ gia đình, sống không gia đình, ngài thành bậc A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời. Làm Phật được những gì? Ngài có đại chúng hầu cận, số đại chúng rất đông, gồm có Tỷ-kheo, Tỷ kheo ni, Nam cư sĩ, Nữ cư sĩ, chư Thiên, loài Người, A-tu-la, các loài Thần rắn, Càn thát bà. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

9. Ở đây lời nói này được nói lên:

Trong những năm đã qua,
Trong những đời quá khứ,
Khi Ngài được làm Người,
Khiến nhiều người hạnh phúc.
Ngài trừ diệt kinh hoàng,
Hộ trì và bảo vệ,
Nhờ nghiệp ấy, sanh Thiên,
Hưởng an lạc hạnh phúc.
Từ chỗ kia mạng chung,
Tái sanh lại chỗ này,
Dưới hai bàn chân Ngài,
Có bánh xe hiện ra,
Với bánh xe đầy đủ,
Ðủ một ngàn căm xe.
Các bậc chiêm tướng gia,
Hội họp và tuyên bố,
Khi thấy trăm đức này:
Ðược quần chúng bao vây,
Ðịch quân được nhiếp phục,
Như bánh xe quay tròn,
Với vành xe đầy đủ.
Nếu Ngài không xuất gia,
Sống đời sống như vậy,
Ngài chuyển vận bánh xe,
Trị vì khắp cõi đất.
Ở đây Sát đế lỵ,
Ðều chịu thần phục Ngài,
Hầu hạ chung quanh Ngài,
Là bậc Ðại danh xưng.
Nếu xuất gia ly dục,
Sống thoát dục, sáng suốt,
chư Thiên và loài Người,
Ðế thích và Dạ xoa,
Càn thát bà, Long xà,
Phi điểu, loài bốn chân,
Tất cả đoanh vây Ngài,
Là bậc Ðại danh xưng,
Bậc Vô Thượng, Chánh Giác,
Ðược Thiên, Nhơn cung kính.

10. Này các Tỷ-kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, từ bỏ sát sanh, chế ngự sát sanh, bỏ trượng, bỏ kiếm, biết tàm quý, có lòng từ, sống thương sót đến hạnh phúc của tất cả chúng sanh và loài hữu tình. Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh cõi thiện thú, Thiên giới hay đời này… Ngài từ trần từ chỗ kia, sanh đến chỗ này, được ba tướng Ðại Trượng phu này: gót chân thon dài, ngón tay, ngón chân dài và tay chân mềm mại.

11. Ngài đầy đủ ba tướng này, nếu sống tại gia sẽ thành vị Chuyển luân thánh vương… Làm vua được những gì? Thọ mạng lâu dài, được sống lâu năm, thọ mạng được hộ trì lâu dài, không một người nào dưới hình thức kẻ thù hay kẻ nghịch có thể hại mạng sống Ngài. Làm vua được như vậy… Làm Phật được những gì? Thọ mạng lâu dài, được sống lâu năm, thọ mạng được hộ trì lâu dài, không một kẻ thù, kẻ nghịch nào có thể hại được mạng sống Ngài, dưới hình thức Sa môn, Bà la môn, chư Thiên, Ma vương, Phạm thiên hay bất cứ ai trong đời. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

12. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Tự biết mình sợ hãi,
Sợ chết sợ tàn hại,
Ngài từ bỏ giết hại,
Hết mọi loài chúng sanh.
Nhờ sống hành thiện pháp,
Ðược sanh lên cõi Trời,
Tự hưởng quả dị thục,
Do thiện báo đem lại.
Từ chỗ kia mạng chung,
Tái sanh lại chỗ này,
Ðược hưởng tại nơi đây,
Ba Ðại trượng phu tướng:
Gót chân đầy và dài,
Thân thẳng như Phạm thiên.
Khả ái, hình vóc đẹp,
Khéo cân xứng, khéo sanh,
Các ngón tay, ngón chân,
Ðều mềm mại trẻ đẹp.
Với ba tướng Trượng phu,
Sống lâu luôn luôn trẻ.
Nếu sống tại gia đình,
Thọ mạng sẽ lâu dài.
Nếu sống đời xuất gia,
Tuổi thọ được dài thêm,
Như vậy tướng hảo này,
Là tướng tuổi trường thọ.

13. Này các Tỷ-kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, là vị bố thí các món ăn loại cứng loại mềm, các loại liếm, loại uống, cao lương mỹ vị. Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh cõi thiện thú, Thiên giới hay đời này… Ngài từ trần từ chỗ kia, sanh đến chỗ này, được tướng Ðại Trượng phu này là bảy chỗ tròn đầy. Bảy chỗ tròn đầy là hai tay tròn đầy, hai chân tròn đầy, hai vai tròn đầy và thân hình tròn đầy.

14. Ngài đầy đủ tướng này, nếu sống tại gia, làm vị Chuyển luân Thánh vương… Làm vua được những gì? Ðược các món ăn, loại cứng, loại mềm, các loại nếm, loại liếm, loại uống, cao lương mỹ vị. Làm vua được như vậy… Làm Phật được những gì? Ðược các món ăn loại cứng, loại mềm, các loại nếm, loại uống, cao lương mỹ vị. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

15. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Bố thí các món ăn,
Thượng vị hợp sở thích
Loại cứng vị hợp sở thích
Loại cứng và loại mềm,
Loại liếm cả loại nếm.
Nhờ hành thiện tốt đẹp,
Sống lâu thiên hỷ lạc.
Ðược sanh tại chỗ này,
Với bảy chỗ tròn đầy.
Với tay chân mềm mại,
Nhà chiêm tướng thiện xảo,
Tuyên bố Ngài đầy đủ,
Món ăn thật ngon lành,
Loại cứng và loại mềm.
Không riêng gì tại gia,
Ðược tướng hảo như vậy,
Nếu sống hạnh xuất gia,
Cũng được hảo tướng ấy.
Món ăn thật thượng vị
Loại cứng và loại mềm,
Chặt đứt các trói buộc
Tất cả hàng cư sĩ.\

16. Này các Tỷ-kheo, trong bất kỳ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, được đầy đủ Bốn Nhiếp pháp: Bố thí, ái ngữ, lợi hành, đồng sự. Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh cõi thiện thú, Thiên giới, hay đời này. Ngài từ trần từ chỗ kia, sanh đến chỗ này với hai tướng Ðại Trượng phu: Tay chân mềm mại, và có lưới da giữa ngón tay, ngón chân.

17. Ngài đầy đủ hai tướng này, nếu sống tại gia, làm vị Chuyển luân Thánh vương… Làm vua được những gì? Ðược khéo thâu nhiếp các vị tùy tùng. Ðược khéo thâu nhiếp các cư sĩ, Bà-la-môn, thị dân, thôn dân, tài chánh quan, tư pháp quan, thủ môn quan, các đại thần, các chư hầu, các hào phú, các vương tử. Làm vua được như vậy. Làm Phật được những gì? Ðược khéo thâu nhiếp các vị tùy tùng, được khéo thâu nhiếp các vị Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, các Nam cư sĩ, Nữ cư sĩ, chư Thiên, loài Người, A-tu-la, Long thần, Càn-thát-bà. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

18. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Bố thí và lợi hành,
Ái ngữ và đồng sự,
Nhiếp phục nhiều tùy tùng.
Do hành thiện pháp này,
Nhờ vô lượng công đức,
Ðược sanh lên cõi Trời.
Tạ thế tại chỗ kia,
Tái sanh tại chỗ này,
Do hạnh ấy tay chân,
Mềm mại và có lưới.
Ðược sắc tướng đoan nghiêm,
Mỹ lệ và khả ái
Dầu còn là niên thiếu,
Trẻ thơ măng sữa vậy,
Quần chúng chịu tùy thuận,
Nhiếp phục cõi đất này.
Luôn luôn dùng ái ngữ,
Cầu hạnh phúc quần sanh.
Như vậy sống thanh tịnh,
Với công đức thù thắng.
Nếu Ngài sống từ bỏ,
Mọi dục lạc tài sản,
Tuyên thuyết vi diệu pháp,
Vị chiến thắng quần sanh,
Họ nghe tâm hoan hỷ,
Vâng hành lời Ngài dạy.
Họ sống thiện hành trì,
Theo Chánh pháp, Tùy pháp.

19. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, Như Lai là một vị nói lời liên hệ lợi ích cho chúng sanh, liên hệ đến pháp, giải thích cho đại chúng, đem lại hạnh phúc an lạc cho chúng sanh, tán dương chánh hạnh. Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp… Ngài từ trần từ chỗ kia và tái sanh ở đây với hai tướng Ðại Trượng phu: mắt cá tròn như con sò và lông mọc xoay tròn thẳng lên.

20. Ngài đầy đủ với những tướng như vậy, nếu sống tại gia, thành vị Chuyển luân Thánh vương… Làm vua được những gì. Tài vật dục lạc đều tối thắng, tối ưu, cao tột, đệ nhất. Làm vua được như vậy… Làm Phật được những gì? Ngài trở thành bậc tối thắng, tối ưu, cao tột, đệ nhất cho toàn thể chúng sanh. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

21. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Thuở xưa lời Ngài nói,
Thuyết giảng cho Ðại chúng,
Liên hệ đến mục đích,
Liên hệ đến Chánh pháp.
Ngài là người đem lại,
Hạnh phúc cho chúng sanh,
Không xan lẫn hối tiếc,
Lễ đàn pháp và chơn.
Nhờ hành trì thiện nghiệp,
Sống hoao hỷ cõi Trời.
Tái sanh tại nơi đây,
Ngài được hai hảo tướng,
Hưởng hạnh phúc tối thượng.
Lông mọc xoay thẳng lên,
Mắt cá tròn khéo gọn,
Dưới có thịt, có da
Trên hình dáng đẹp đẽ.
Nếu Ngài sống tại gia,
Tài dục đều tối thượng.
Không ai thắng hơn Ngài.
Chinh phục Diêm-phù-đề.
Nếu hạnh Ngài xuất gia,
Tinh tấn hơn mọi người,
Ngài là bậc tối thắng,
Trong tất cả chúng sanh.
Do vậy không tìm được,
Kẻ tối thắng hơn Ngài.
Ngài sống và ngự trị,
Cùng khắp mọi thế giới.

22. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai trước làm Người, ngài siêng năng học hỏi, nghề nghiệp, mọi kỹ thuật, học thuật, oai nghi hay hành động: “Làm thế nào để tôi mau học hay hành động: “Làm thế nào để tôi mau học được, làm thế nào để tôi mau biết, làm thế nào để tôi mau thâu hoạch được, khỏi phải mệt nhọc lâu ngày?”. Với tác động, chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy… Ngài từ trần từ chỗ kia và tái sanh ở đây, với tướng Ðại Trượng phu, có ống chân giống như con dê rừng.

23. Ngài đầy đủ với tướng này, nếu sống tại gia thành vị Chuyển luân Thánh vương… Làm vua được những gì? Tất cả sự vật xứng đáng nhà vua, đặc tướng nhà vua, tài sản nhà vua, sở hữu nhà vua, Ngài đều có được một cách mau chóng. Làm vua được như vậy. Làm Phật được những gì? Tất cả sự vật gì xứng đáng vị Sa-môn, đặc tướng Sa-môn, tài sản Sa-môn, sở hữu Sa-môn, Ngài đều có được một cách mau chóng. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

24. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Trong các nghề, kỹ thuật
Trong cử chỉ, hành động,
Ngài muốn làm thế nào,
Ðể học biết mau chóng.
Không ai bị thương hại,
Học mau, không mệt mỏi,
Do hành thiện nghiệp này,
Ðược quả thiện nghiệp này,
Ðược quả thiện tốt đẹp.
Cân đối xoay nhẹ nhàng,
Trên da trơn mềm mại,
Lông được mọc đứng lên.
Người như vậy được gọi,
Người có chân dê rừng.
Tướng này, người ta đồn,
Khiến học hỏi mau chóng.
Nếu xuất gia ly dục,
Sống thiểu dục sáng suốt.
Mọi sự vật hợp pháp,
Ngài tuần tự chứng đắc,
Sống tinh tấn cao thượng,
Quả chứng thật mau chóng.

25. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, đi đến các vị Sa-môn hay Bà-la-môn, sau khi đến liền hỏi: “Bạch Tôn giả, thế nào là thiện? Thế nào là bất thiện? Thế nào là có tội? Thế nào là không có tội? Ðiều nào nên làm? Ðiều nào không nên làm? Ðiều nào làm sẽ đưa đến cho ta bất hạnh và đau khổ lâu dài? Ðiều nào nếu làm sẽ đưa đến cho ta hạnh phúc và an lạc lâu dài? Với tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp này…” Ngài sau khi từ trần từ chỗ kia được tái sanh lại đây với tướng Ðại Trượng phu này: Da của Ngài trơn mịn khiến bụi bặm không thể bám dính vào thân.

26. Ngài đầy đủ với các tướng này, nếu sống tại gia làm vị Chuyển luân Thánh vương… Làm vua, được những gì? Ðại trị tuệ, không có ai bằng Ngài về trí tuệ. Hay không ai hơn Ngài về tài sản thế tục. Làm vua được như vậy. Làm Phật được những gì? Ðược đại trí tuệ, quảng trí tuệ, hỷ tâm trí tuệ, mẫn tiệp trí tuệ, thông nhuệ trí tuệ, yểm ly trí tuệ, không có ai bằng Ngài về trí tuệ hay không có chúng sanh nào hơn Ngài. Làm Phật, Ngài được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

27. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Trong những ngày quá khứ,
Ngài tha thiết muốn biết,
Ngài tha thiết muốn hỏi,
Yết kiến vị xuất gia,
Khéo nghe và học hỏi.
Chính nhờ hạnh nghiệp ấy,
Ngài chứng được trí tuệ.
Và sanh vào loài Người,
Ngài được da mịn màng.
Các vị chiêm tướng gia,
Hội họp và tuyên bố,
Vị này biết và thấy,
Mọi ý nghĩa tế nhị.
Nếu hạnh không xuất gia,
Sống hành trì như vậy,
Ngài là vị Chuyển luân,
Ngự trị cõi đất này.
Những vị nắm được nghĩa,
Không ai hơn bằng Ngài.
Nếu xuất gia ly dục,
Sống thoát tục sáng suốt;
Chứng được đạo Bồ-đề,
Tuệ tối hảo vô thượng.

28. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, không sân hận, hoàn toàn không ảo não, dầu có bị nói nhiều cũng không tức tối, không phẫn nộ, không hiềm khích, không mất bình tĩnh, không hiểu lộ phẫn nộ, khôog sân hận phiền muộn. Trái lại, Ngài bố thí các đồ che đắp, mang mặc mềm mại, nhẹ nhàng; vải quyên mềm mại, vải bông mềm mại, vải lụa mềm mại, vải len mềm mại. Với tác động… Ngài từ trần từ chỗ kia, thác sanh tại chỗ này, được tướng Ðại Trượng phu này: sắc hoàng kim, da màu đồng, sáng bóng.

29. Ngài đầy đủ với tướng này, nếu sống tại gia, thành vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua được những gì? Ðược các đồ che đắp, mang mặc mềm mại, nhẹ nhàng; vải quyên mềm mại, vải bông mềm mại, vải lụa mềm mại, vải len mềm mại. Làm Phật được những gì? Ðược các đồ che đắp, mang mặc mềm mại, nhẹ nhàng; vải quyền mềm mại, vải bông mềm mại, vài lụa mềm mại, vải len mềm mại. Làm Phật, Ngài được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

30. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Cương quyết không sân hận,
Ngài sẵn sàng bố thí,
Các loại vải mềm mại,
Các đồ đắp mềm mại.
Trong những đời sống trước,
Ngài cương quyết phân phát,
Như thần mưa tung vải,
Mây móc trên đất liền.
Nhờ hạnh nghiệp như vậy,
Từ trần tại chỗ kia,
Ðược sanh lên cõi Trời,
Hưởng quả báo thiện hạnh.
Tận hưởng thiện báo xong,
Ngài sanh tại nơi đây,
Với thân màu hoàng kim,
Sáng chói như vàng ròng,
Mỹ lệ hùng tráng hơn,
Chẳng khác gì Ðế-thích.
Nếu không muốn xuất gia,
Ngài trị vì đất này,
Nhờ sức mạnh quá khứ,
Ngài được thật đầy đủ,
Mềm mại và tế nhị,
Ðồ che đắp mang mặc.
Nếu Ngài sống đời sống,
Xuất gia, không gia đình,
Kiên trì Ngài tận hưởng,
Quả báo nghiệp quá khứ,
Những điều Ngài đã làm,
Không bao giờ vô hiệu.

31. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, Ngài làm cho sum họp lại những bà con bạn bè thân tín không gặp nhau lâu ngày, bị đau khổ lâu ngày, làm cho sum họp lại mẹ với con, con với mẹ, làm cho sum họp lại cha với con, con với cha, làm cho sum họp lại giữa anh em với nhau, làm cho sum họp lại giữa anh và chị, giữa chị và em, làm cho hòa hợp lại, sống vui vẻ với nhau. Với tác động… Ngài từ trần tại chỗ kia, thác sanh tại chỗ này với tướng Ðại Trượng phu này là tướng mã âm tàng.

32. Ngài đầy đủ tướng này, nếu sống tại gia, làm vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua được những gì? Ðược nhiều con, hơn một ngàn người con đều là bậc anh hùng, bậc chiến thắng, dõng kiện, nhiếp phục địch quân. Làm vua, vị ấy được như vậy… Làm Phật được những gì? Ðược nhiều con, sẽ có hàng ngàn người con (xuất gia và tại gia) đều là bậc anh hùng, các bậc vô song, các bậc dõng kiện, nhiếp phục các địch quân. Làm Phật, Ngài được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

33. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Thuở xưa trong quá khứ,
Trong nhiều đời tiền thân,
Ngài khiến cho sum họp,
Bà con, bạn, thân tín.
Ðã đau khổ lâu ngày,
Ðã phiêu bạt lâu ngày,
Ngài khiến họ hòa hợp,
Sống hoan hỷ với nhau.
Hạnh này Ngài sanh Thiên,
Hưởng hạnh phúc hỷ lạc,
Chết kia, sanh chỗ này,
Ngài được mã âm tàng.
Ngài có rất nhiều con,
Hơn đến số ngàn vị,
Là những bậc anh hùng,
Chiến thắng nhiếp địch quân,
Ðón chào lời hiếu kính,
Khiến tại gia hoan hỷ.
Nếu xuất gia tu đạo,
Uy lực thắng hơn nhiều.
Số con có nhiều hơn,
Biết vâng lời chỉ giáo.
Dầu tại gia, xuất gia,
Hảo tướng thật rõ ràng.

Tụng Phẩm II

1. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người quán sát và hiểu biết rõ ràng toàn thể Ðại chúng, biết mình, biết người, biết sự sai biệt giữa mọi người: “Người này xứng đáng như thế này, người này xứng đáng như thế này”, và Ngài hành động tùy theo sự sai biệt giữa mọi người ấy. Do tác động… Ngài từ trần từ chỗ kia tái sanh tại đây với hai tướng Ðại Trượng phu: thân hình tròn như cây Nigrodha (cây bàng) và đứng thẳng không cong lưng, Ngài có thể sờ và thoa đầu gối với hai lòng bàn tay.

2. Ngài đầy đủ những tướng như vậy, nếu sống tại gia thành vị Chuyển luân Thánh vương… Làm vua được những gì? Làm vị triệu phú, đại triệu phú, với kho tàng đầy vàng bạc, đầy tài vật, đầy tiền lúa, kho tàng tràn đầy. Làm vua được như vậy… Làm Phật được những gì? Làm vị triệu phú, đại triệu phú. Tài vật của Ngài là tín tài, giới tài, tàm tài, quý tài, đa văn tài, thí tài, trí tuệ tài. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

3. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Cân nhắc, tìm, suy tư,
Ngài quán sát Ðại chúng,
Ở chỗ này chỗ kia,
Người này xứng thế này.
Hành động Ngài tương xứng,
Sự sai biệt loài Người.
Ðứng thẳng không cong lưng,
Hai tay sờ đầu gối,
Thân như cây tròn cao,
Là thiện báo đặc biệt.
Bậc thiện xảo siêu nhân,
Ðều tuyên bố như sau:
Ðứa trẻ được tất cả,
Những gì xứng cư sĩ,
Là cư sĩ, Ngài được,
Mọc dục lạc tài sản,
Phong phú và thích hợp,
Với vua cõi đất này.
Nếu phát tâm từ bỏ,
Mọi dục lạc tài sản,
Ngài sẽ được tài vật,
Vô thượng và tối thiện.

4. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, tha thiết với sự lợi ích của Ðại chúng, tha thiết với hạnh phúc, tha thiết với sự thoải mái, tha thiết với sự an ủi của Ðại chúng: “Làm thế nào cho họ tăng trưởng lòng tin, tăng trưởng giới, tăng trưởng đa văn, tăng trưởng bố thí, tăng trưởng pháp, tăng trưởng trí tuệ, tăng trưởng tài vật và lúa gạo, tăng trưởng đất ruộng, tăng trưởng các loài hai chân và bốn chân, tăng trưởng vợ con, tăng trưởng đầy tớ và lao công, tăng trưởng bà con, tăng trưởng bạn bè, tăng trưởng quyến thuộc”. Với tác động, chất chứa, tích tụ, và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh cõi thiện thú, Thiên giới hay đời này. Ngài tạ thế từ chỗ kia, sanh tại chỗ này, được ba tướng Ðại Trượng phu: nửa thân trên như thân con sư tử, hai vai không có lõm khuyết xuống, và thân hình tròn đều.

5. Ngài với những tướng như thế này, nếu sống tại gia sẽ thành vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua được những gì? Ngài không bị thất bại và mất mát. Ngài không mất tài sản lúa gạo, ruộng đất, các loài hai chân bốn chân, vợ con, đầy tớ lao công, bàn bè, quyến thuộc. Ngài thành tựu tất cả, không thất bại một điều gì… Làm Phật, Ngài được những gì? Ngài không bị thất bại và mất mát. Ngài không mất tín, giới, văn, thí xả và tuệ. Ngài thành tựu tất cả, không bị thất bại một điều gì.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

6. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Tín, giới, văn, trí tuệ,
Thí, pháp, nhiều thiện sự.
Tài sản, lúa, ruộng đất,
Vợ con, loài bốn chân.
Quyến thuộc, bạn, bà con,
Lúa, sắc và hạnh phúc.
Ngài ao ước mong cầu,
Không một ai tổn hại.
Thân trên như sư tử,
Vai vuông tròn đều đặn.
Nhờ hạnh xưa, không hư,
Tại gia được tăng trưởng,
Gạo, tài sản, vợ con,
Cùng với loài bốn chân.
Xuất gia không vật gì,
Chứng Bồ-đề vô thượng,
Không bao giờ tiêu diệt,
Pháp nhĩ là như vậy.

7. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, không làm điều gì hại đến các loài hữu tình, hoặc bằng tay, bằng đá, bằng gậy, hay bằng đao. Với tác động chất chứa, tích tụ và tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên cõi thiện thú, Thiên giới, cõi đời này… Ngài tạ thế từ chỗ kia, sanh tại chỗ này được tướng Ðại Trượng phu này: cảm vị hết sức nhạy bén, khi vật gì chạm đầu ngón lưỡi, những cảm giác được khởi lên tại cổ họng và truyền đi khắp nơi.

Ngài đầy đủ với tướng này, nếu sống tại gia thì làm vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua được những gì? Thiểu bệnh, thiểu não, tiêu hóa tốt đẹp, nhiệt độ thăng bằng, không lạnh quá, không nóng quá. Làm vua được như vậy. Làm Phật được những gì? Thiểu bệnh, thiểu não, tiêu hóa tốt đẹp, nhiệt độ thăng bằng, không lạnh quá, không nóng quá, trung bình, có thể kham nhẫn, siêng năng. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

9. Ở đây, lời này được nói lên:

Ngài không hại một ai,
Với tay, gậy, đá, gươm,
Không trói, không dọa dạt,
Không sát sanh hại mạng.
Do vậy Ngài sanh thiên,
Hưởng quả báo an lạc,
Tái sanh tại nơi đây,
Cảm vị rất nhạy bén,
Cổ họng khéo an trú,
Thượng vị nhạy truyền đi.
Thiện xảo chiêm tướng gia,
Tuyên bố về Ngài rằng:
Người này sẽ được hưởng,
Nhiều hạnh phúc an lạc,
Dầu tại gia xuất gia,
Hảo tướng thật rõ ràng.

10. Này các Tỷ-kheo, Như Lai… lúc xưa làm Người, có thói quen không ngó liếc, không ngó xiên, không ngó trộm, nhưng với tâm chánh trực mở rộng, cao thượng, Ngài nhìn Ðại chúng với tâm từ bi. Với tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên cõi thiện thú, Thiên giới, cõi đời này… Sau khi tạ thế từ chỗ kia, Ngài sanh lại tại chỗ này với hai tướng Ðại Trượng phu: cặp mắt hết sức xanh và lông mi như con bò cái.

11. Ngài đầy đủ với những tướng này, nếu sống tại gia làm vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua được những gì? Ðại chúng ưa nhìn Ngài. Các cư sĩ, Bà-la-môn, thị dân, thôn dân, tài chánh quan, tư pháp quan, vệ sĩ, các thủ môn quan, các đại thần, chư hầu, phú gia, vương tử đều hoan nghênh, tương kính Ngài. Làm vua được như vậy. Làm Phật được những gì? Ðại chúng ưa Ngài. Các Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, Nam cư sĩ, Nữ cư sĩ, chư Thiên, loài Người, A-tu-la, Long xà, Càn-thát-bà hoan nghênh và thương kính Ngài. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

12. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Không ngó liếc, ngó xiên,
Và cũng không ngó trộm,
Nhưng với tâm chánh trực,
Rộng mở và cao thượng,
Ngài nhìn khắp Ðại chúng,
Với từ tâm của Ngài.
Ở đây Ngài tận hưởng,
Quả an lạc chư Thiên,
Ở đây lông mi Ngài,
Như mi con bò cái,
Cặp mắt hết sức xanh,
Ðẹp đẽ thật ưa nhìn.
Chiêm tướng gia lão luyện,
Tinh thông về hảo tướng,
Ngài thành bậc Thiện nhân.
Với cặp mắt tế nhị,
Ðược mọi người hoan nghênh,
Ưa thích ngắm nhìn Ngài.
Cư sĩ ưa nhìn Ngài,
Ðược mọi người kính yêu.
Tại gia hay Sa-môn,
Ngài được người kính mến,
Như người đã cứu chữa,
Khổ sầu cho Ðại chúng.

13. Này các Tỷ-kheo, Như Lai… lúc xưa làm người là vị lãnh đạo Ðại chúng về các thiện pháp, là vị tiền phong Ðại chúng về thiện hành thuộc thân, khẩu, ý, phân phát bố thí, thủ hộ giới luật, tham dự các lễ Bố-tát, hiếu kính cha mẹ, lễ kính Sa-môn, cung kính bậc trưởng thượng trong gia đình và về các thiện pháp đặc biệt khác. Với sự tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên cõi thiện thú, Thiên giới, cõi đời này… Ngài sau khi tạ thế từ chỗ kia, sanh tại chỗ này với tướng Ðại Trượng phu là có nhục kế trên đầu.

14. Ngài đầy đủ với tướng này, nếu sống tại gia, sẽ thành vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua, Ngài được những gì? Ngài được sự trung thành của Ðại chúng, các Cư sĩ, Bà-la-môn, thị dân, thôn dân, các tài chính quan, tư chánh quan, vệ sĩ, thủ môn quan, đại thần, phó vương, phú gia, các vương tử đều trung thành với Ngài. Làm vua, ngài được như vậy. Làm Phật Ngài được những gì? Ngài được sự trung thành của Ðại chúng. Các vị Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, Nam cư sĩ, Nữ cư sĩ, chư Thiên, loài Người, các hàng A-tula, các loài Long xà, Càn-thát-bà đều trung thành với Ngài. Làm Phật, Ngài được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

15. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Lãnh đạo các chánh hạnh,
Hoan hỷ trong pháp lành,
Ðược Ðại chúng trung thành,
Hưởng công đức chư Thiên.
Hưởng xong các thiện quả,
Sanh đây được nhục kế.
Chiêm tướng gia thiện xảo,
Ðồng tuyên bố về Ngài:
Ngài lãnh đạo Ðại chúng,
Ðược tiền của hiến dâng,
Quá khứ, nay cũng vậy,
Mọi người phục vụ Ngài.
Nếu là Sát-đế-ly,
Ngài trị vì quốc độ,
Ðược đa số quần chúng,
Thành tâm phục vụ Ngài.
Nếu Ngài sống xuất gia,
Thời vị Thượng nhân này,
Tinh thông và thiện xảo,
Ðối với các thiện pháp.
Ðược quần chúng trung thành,
Ðược mọi người phục vụ,
Vì đã quá hoan hỷ,
Công đức dạy của Ngài.

16. Này các Tỷ-kheo, Như Lai… lúc xưa làm Người từ bỏ nói láo, tránh xa nói láo, nói lời chân thật, y chỉ chơn thật, chắc chắn đáng tin cậy, không thất hứa một ai. Với tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp ấy… Ngài sau khi tạ thế từ chỗ kia, sanh tại chỗ này với hai tướng Ðại Trượng phu: mỗi lỗ chân lông là mỗi một sợi lông mọc lên và giữa hai lông mày có tướng bạch hào sanh, màu trắng, mềm mại giống như bông.

17. Ngài đầy đủ những tướng này, nếu sống tại gia sẽ thành vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua được những gì? Ðại chúng tuân theo ý muốn của Ngài. Các cư sĩ, Bà-la-môn, thị dân, thôn dân, các tài chánh quan, tư chánh quan, các vệ sĩ, thủ môn quan, đại thần, phó vương, phú gia, vương tử đều tuân theo ý muón của Ngài. Làm vua, Ngài được như vậy. Làm Phật, Ngài được những gì? Ðại chúng đều tuân theo ý muốn của Ngài. Các vị Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, Nam cư sĩ, Nữ cư sĩ, Thiên, Nhân, Tu-la, Long xà, Càn-thát-bà tuân theo ý muốn của Ngài. Làm Phật Ngài được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

18. Ở đây, lời này được nói lên:

Trong những đời quá khứ,
Ngài giữ hạnh chân thật,
Không nói lời hai lưỡi,
Trách lời nói hư vọng.
Ðối với chung tất cả,
Không bội ước một ai,
Ngài sống trong hoan hỷ,
Chơn chánh và như thật.
Ngài có tướng bạch hào,
Mọc giữa hai chân mày,
Trắng, sáng và mịn màng,
Như bông Ðâu-la-miên.
Các lông của Ngài mọc,
Không hai lông một chỗ.
Khi nhiều vị chiêm tướng,
Hội họp chung với nhau.
Những vị tinh thông này,
Ðồng tuyên bố về ngài:
Mười bạch hào hảo tướng,
Và lông mày khéo mọc,
Nên Ngài được mọi người,
Vâng theo ý muốn Ngài.
Là Cư sĩ, Ðại chúng,
Tuân theo ý muốn Ngài,
Vì hành động quá khứ,
Quá rõ ràng cao thượng.
Bỏ tất cả, xuất gia,
Ngài được cả Ðại chúng,
Tuân theo bậc Giác Ngộ,
Tối vô thượng, tịch tịnh.

19. Này các Tỷ-kheo, Như Lai trong bất cứ đời trước nào… đời trước làm Người, từ bỏ nói hai lưỡi, tránh xa nói hai lưỡi, nghe điều gì chỗ này không đi nói chỗ kia để sanh chia rẽ ở những người này, nghe điều gì ở chỗ kia không đi nói với những người này để sanh chia rẽ ở những người kia. Ngài sống hòa hợp những kẻ ly gián, tăng trưởng những kẻ đã hòa hợp, hoan hỷ trong hòa hợp, nói lời đưa đến hòa hợp. Do tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên cõi thiện thú, Thiên giới, cõi đời này… Ngài sau khi tạ thế từ chỗ kia sanh lại tại chỗ này với hai tướng Ðại Trượng phu: có bốn mươi răng, và giữa răng không có kẻ hở.

20. Ngài đầy đủ các tướng này, nếu sống tại gia sẽ là vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua, được những gì? Chúng tùy tùng của Ngài không có chia rẽ. Các vị cư sĩ, Bà-la-môn, thị dân, thôn dân, tài chánh quan, tư chánh quan, vệ sĩ, thủ môn quan, các đại thần, phó vương, phú gia, các vương tử đều không chia rẽ. Làm vua, Ngài được như vậy… Làm Phật, được những gì? Các người tùy tùng không có chia rẽ. Các vị Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, Nam cư sĩ, Nữ cư sĩ, chư Thiên, loài Người, các vị A-tu-la, các Long xà, các Càn-thát-bà đều không chia rẽ. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

21. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Không nói lời hai lưỡi,
Khiến chia rẽ hòa hợp,
Khiến phát sanh đấu tranh,
Khiến tăng trưởng chia rẽ.
Không nói lời vô ích,
Làm tranh luận tăng trưởng,
Lời nói sinh chia rẽ
Giữa những người hòa hợp.
Ngài chỉ nói những lời,
Tăng hòa ái lâu ngày,
Lời phát sanh liên kết,
Giữa những người chia rẽ.
Những lời có khả năng,
Trừ tranh chấp mọi người,
Ngài hoan hỷ thoải mái,
Trong đoàn kết hòa hợp.
Do nghiệp báo dị thục,
Ðược sanh cõi thiện thú,
Ngài hoan hỷ thọ hưởng,
Phước báo cõi chư Thiên.
Ở đây răng của Ngài,
Ðều đặn, không kẻ hở,
Có bốn mươi tất cả,
Mọc trong miệng khéo bày.
Nếu sanh Sát-đế-ly,
Ngài trị vì quốc độ,
Dân chúng Ngài trị vì,
Là dân chúng thuần lương.
Sống làm bậc Sa-môn,
Thanh tịnh không cấu uế,
Dân chúng tháp tùng Ngài,
Kỷ cương, không dao động.

22. Này các Tỷ-kheo, Thế Tôn… trong đời trước làm Người, Ngài từ bỏ nói lời độc ác, tránh nói lời độc ác, nói những lời không lỗi lầm, đẹp tai, dễ thương, thông cảm đến tâm, tao nhã, đẹp lòng nhiều người, vui lòng nhiều người. Ngài nói những lời như vậy. Với tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung, được sanh lên cõi thiện thú, Thiên giới, cõi đời này… sau khi tạ thế từ chỗ kia, sanh lại tại chỗ này, Ngài được hai tướng Ðại Trượng phu: lưỡi dài và giọng nói dịu ngọt như tiếng chim Karavika (Ca-lăng-tần-già).

23. Ngài đầu đủ các tướng ấy, nếu sống tại gia làm vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua được những gì? Lời nói được chấp nhận. Các vị cư sĩ, Bà-la-môn, thị dân, thôn dân, tài chánh quan, tư chánh quan, võ sĩ, thủ môn quan, đại thần, phó vương, phú gia, các vương tử đều chấp nhận lời nói của Ngài. Làm vua Ngài được như vậy… Làm Phật được những gì? Lời nói Ngài được chấp nhận. Các vị Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, Nam cư sĩ, Nữ cư sĩ, chư Thiên, loài Người, A-tu-la, Long xà, Càn-thát-bà chấp nhận lời của Ngài. Làm Phật được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

24. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Không nói lời độc ác,
Gây tranh luận có hại,
Lời thô bạo cộc cằn,
Não hại, hiếp Ðại chúng.
Ngài nói lời ngọt ngào,
Hòa dịu cùng thân ái,
Lời nói đẹp ý lòng,
Ði sâu vào nội tâm.
Lời nói khiến tai nghe,
Cảm thấy lòng an lạc,
Ngài thọ hưởng quả báo,
Do khẩu hành tốt đẹp,
Hưởng công đức quả báo,
Tại cảnh giới chư Thiên.
Sau khi hưởng quả lành,
Do thiện hành đem lại,
Ngài tái sanh nơi đây,
Với phạm âm thù thắng,
Ðược tướng lưỡi tốt đẹp,
Vừa rộng lại vừa dài.
Lời nói Ngài phát ra,
Ðược mọi người chấp nhận.
Nếu làm vị cư sĩ,
Lời nói được thành công.
Nếu Ngài sống xuất gia,
Lời nói được chấp nhận,
Lời nói Ngài càng nhiều,
Càng nhiều người tin tưởng.

25. Này các Tỷ-kheo, trong bất kỳ đời trước nào, thiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, từ bỏ lời nói ỷ ngữ, tránh xa lời nói ỷ ngữ, nói đúng thời, nói những lời chân thật, nói những lời có ý nghĩa, nói những lời về Chánh pháp, nói những lời về Luật, nói những lời đáng được gìn giữ, những lời hợp thời, thuận lý, có mạch lạc, hệ thống, có ích lợi. Với tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp ấy, sau khi thân hoại mạng chung được sanh lên cõi thiện thú, Thiên giới, cõi đời này… Ngài sau khi tạ thế từ chỗ kia, sanh lại tại chỗ này được tướng Ðại Trượng phu này là hàm như hàm con sư tử.

26. Ngài đầy đủ với tướng này, nếu sống tại gia thì làm vị Chuyển luân Thánh vương. Làm vua được những gì? Ngài không bao giờ bị ai chinh phục, kẻ thù hay kẻ địch, thuộc loại người nào. Làm vua, Ngài được như vậy. Làm Phật, được những gì? Ngài không bị ai chinh phục bởi nội địch hay ngoại địch, nội oán hay ngoại oán, bởi tham, sân hay si, bởi vị Sa-môn, Bà-la-môn, chư Thiên, Ma vương, Phạm thiên hay bất cứ một ai ở đời. Làm Phật, Ngài được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

27. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Không nói lời ỷ ngữ,
Ngu độn và dao động,
Từ bỏ lời có hại,
Chỉ nói lời có lợi.
Những lời đem an lạc,
Cho tất cả Ðại chúng.
Làm vậy Ngài tạ thế,
Ðược sanh lên Thiên giới,
Và hưởng thọ quả báo,
Do thiện hạnh đem lại.
Sau khi Ngài tạ thế,
Ðược sanh lại nơi đây,
Ngài được làm tối thắng,
Loại chúa muôn loài thú.
Làm vua, thành Ðế-thích,
Chinh phục cả nhân loại,
Thống lãnh khắp nhân gian,
Có nhiều đại uy lực,
Là Ðế-thích ngự trị,
Thành trì cõi chư Thiên,
Bậc siêu thăng tối thắng,
Trên cả các chư Thiên.
Nhiếp phục Càn-thát-bà,
A-tu-la, Ðế-thích,
Dạ-xoa và chư Thiên,
Không ai nhiếp thắng Ngài.
Nếu sống có gia đình,
Ngài sẽ là như vậy,
Cùng khắp cả bốn phương,
Bốn duy và thượng hạ.

28. Này các Tỷ-kheo, trong bất cứ đời trước nào, hiện hữu nào, trú xứ nào, Như Lai đời trước làm Người, từ bỏ tà mạng, nuôi sống theo chánh mạng, tránh xa các sự gian lận bằng cân tiền bạc đo lường, hối lộ, gian trá, lừa đảo, không làm tổn thương, sát hại, câu thúc, bức đoạt, trộm cắp, cướp phá. Với tác động, chất chứa, tích tụ, tăng thịnh của nghiệp ấy… Sau khi tạ thế từ chỗ kia, sanh lại tại chỗ này, được hai tướng Ðại Trượng phu này là các răng đều đặn và sáng chói.

29. Ngài đầy đủ những tướng này, nếu sống tại gia thành vị Chuyển luân Thánh vương, dùng Chánh pháp trị nước, là vị pháp vương bình định bốn phương, đem lại an toàn cho quốc độ, đầy đủ bảy món báu. Bảy món báu trở thành vật sở hữu của vị ấy, tức là xe báu, voi báu, ngựa báu, ngọc báu, nữ báu, gia chủ báu, và thứ bảy là tướng quân báu. Vị này có hơn một ngàn thái tử, những bậc anh hùng, chiến thắng, thân thể dõng kiện, nhiếp phục địch quân. Vị này chinh phục quả đất này cho đến hải biên, và trị nước với Chánh pháp, không dùng trượng, không dùng đao. Làm vua được những gì? Tùy tùng của Ngài được tâm thanh tịnh. Các vị tài chánh quan, tư chánh quan, vệ sĩ, thủ môn quan, các đại thần, các phó vương, phú gia, các vương tử đều có tâm thanh tịnh. Làm vua Ngài được như vậy.

30. Nếu Ngài xuất gia, từ bỏ gia đình, Ngài là vị A-la-hán, Chánh Ðẳng Giác, vén lui màn vô minh che đời. Làm Phật được những gì? Các tùy tùng của Ngài được tâm thanh tịnh. Các vị Tỷ-kheo, Tỷ-kheo-ni, Nam cư sĩ, Nữ cư sĩ, chư Thiên, loài Người, các A-tu-la, các Long xà, Càn-thát-bà được tâm thanh tịnh. Làm Phật, Ngài được như vậy.

Thế Tôn thuyết giảng như vậy.

31. Ở đây, lời nói này được nói lên:

Từ bỏ sống tà mạng,
Sống thanh tịnh đúng Pháp,
Từ bỏ hạnh có hại,
Chỉ làm hạnh có lợi.
Các hạnh đem an lạc,
Cho tất cả chúng sanh,
Làm Người Ngài hưởng quả,
An lạc ở Thiên giới.
Do vậy đời sống Ngài,
Hưởng hỷ lạc, hoan lạc,
Như vị chúa tối tôn,
Ở kinh thành chư Thiên.
Từ đó xuống làm Người,
Nhờ kết quả thiện hạnh,
Hàm răng Ngài đều đặn,
Thanh tịnh và trong sáng.
Nhiều vị chiêm tướng giỏi,
Ðến tụ họp tuyên bố:
Ngài thống lãnh loài Người,
Ðược kính trọng tối thắng,
Các tùy tùng đồ chúng,
Là những vị thanh tịnh.
Răng thanh tịnh trong sáng,
Trắng bạch đều như chim.
Làm vua, có quần chúng,
Tùy tùng đều thanh tịnh,
Trị vì mọi quốc độ.
Quần chúng sẽ không bị,
Áp bức bởi sức mạnh.
Họ sống đời mong cầu,
Hạnh phúc cho mọi người.
Nếu Ngài sống xuất gia,
Từ bỏ các áp pháp,
Ái nhiễm được gột sạch,
Vô mình được vén lên,
Lo âu cùng mệt mỏi,
Thảy đều được trừ diệt,
Thấy đời này, đời sau,
Nhiều cư sĩ, xuất gia,
Hành trì theo Ngài dạy,
Tránh xa đời bất tịnh,
Lỗi lầm và độc ác.
Tùy tùng đồ chúng Ngài,
Ðều là bậc thanh tịnh,
Trừ được mọi uế chướng,
Tội quá cùng phiền não.

-ooOoo-